1 Chronicles 26:28 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
撒母耳 先见、 基士 的儿子 扫罗 、 尼珥 的儿子 押尼珥 、 洗鲁雅 的儿子 约押 及其他人奉献的圣物都由 示罗密 及其亲族管理。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
先見 撒母耳 、 基士 子 掃羅 、 尼珥 子 押尼珥 、 西魯雅 子 約押 、所獻之聖物、俱為 示羅密 及其兄弟所掌、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
先見 撒母耳 、 基士 的兒子 掃羅 、 尼耳 的兒子 押尼耳 、 西魯雅 的兒子 約押 所獻的聖物、都歸 示羅密 和他的弟兄們掌管。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
先見 撒母耳 、 基士 的兒子 掃羅 、 尼珥 的兒子 押尼珥 、 洗魯雅 的兒子 約押 所分別為聖的物都歸 示羅密 和他的弟兄掌管。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
撒母耳先见、基士的儿子扫罗、尼珥的儿子押尼珥和洗鲁雅的儿子约押所分别为圣的一切,以及一切分别为圣的物,都归示罗密和他的众兄弟掌管。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
先見 撒母耳 、 基士 子 掃羅 、 尼珥 子 押尼珥 、 洗魯雅 子 約押 、凡其所獻之聖物、俱為 示羅密 及其昆弟所掌、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
先見者 撒母耳 、 基士 子 掃羅 、 尼耳 子 押尼耳 、 西魯雅 子 約押 、及眾所獻者、俱為 示羅密 及其兄弟所掌。
Chinese Bible CCB (Traditional)
撒母耳 先見、 基士 的兒子 掃羅 、 尼珥 的兒子 押尼珥 、 洗魯雅 的兒子 約押 及其他人奉獻的聖物都由 示羅密 及其親族管理。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
撒母耳先見、基士的兒子掃羅、尼珥的兒子押尼珥和洗魯雅的兒子約押所分別為聖的一切,以及一切分別為聖的物,都歸示羅密和他的眾兄弟掌管。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
先见 撒母耳 、 基士 的儿子 扫罗 、 尼珥 的儿子 押尼珥 和 洗鲁雅 的儿子 约押 所分别为圣的一切,凡是分别为圣的,都由 示罗米 和他的族兄弟经手管理。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
先見 撒母耳 、 基士 的兒子 掃羅 、 尼珥 的兒子 押尼珥 和 洗魯雅 的兒子 約押 所分別為聖的一切,凡是分別為聖的,都由 示羅米 和他的族兄弟經手管理。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
先见 撒母耳 、 基士 的儿子 扫罗 、 尼珥 的儿子 押尼珥 、 洗鲁雅 的儿子 约押 所分别为圣的物都归 示罗密 和他的弟兄掌管。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
凡 撒母耳 先見、 基士 的兒子 掃羅 、 尼珥 的兒子 押尼珥 、 洗魯雅 的兒子 約押 分別為聖的,一切分別為聖之物都歸 示羅密 和他的兄弟掌管。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
凡 撒母耳 先见、 基士 的儿子 扫罗 、 尼珥 的儿子 押尼珥 、 洗鲁雅 的儿子 约押 分别为圣的,一切分别为圣之物都归 示罗密 和他的兄弟掌管。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
所有獻為聖殿之用的東西都歸 示羅密 和他一家管理,包括 撒母耳 先見所獻的禮物, 掃羅 王所獻的禮物, 尼珥 的兒子 押尼珥 和 洗璐雅 的兒子 約押 所獻的禮物。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所有獻做聖殿用个東西全部係 示羅密 㧯佢全家管理,包含先見 撒母耳 、 基士 个孻仔 掃羅 王、 尼珥 个孻仔 押尼珥 㧯 洗璐雅 个孻仔 約押 所獻个禮物。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
凡 撒母耳 先見、 基士 的兒子 掃羅 、 尼珥 的兒子 押尼珥 、 洗魯雅 的兒子 約押 分別為聖的,一切分別為聖之物都歸 示羅密 和他的兄弟掌管。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且見者 撒母以勒 、及 其實 之子 掃羅 、及 尼耳 之子 亞百納耳 、及 西路以亞 之子 若亞百 等、所設為聖、與不拘何人所設為聖之何物、都在 是羅米得 與厥弟兄們之手下管也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
先见 撒母耳 、 基士 的儿子 扫罗 、 尼珥 的儿子 押尼珥 、 洗鲁雅 的儿子 约押 所分别为圣的物都归 示罗密 和他的弟兄掌管。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
先見 撒母耳 、 基士 的子 掃羅 、 尼珥 的子 押尼珥 、 洗璐雅 的子 約押 所獻的物,所有聖化獻互上帝的物,攏歸 示羅密 及伊的兄弟管理。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sian-kiàn Sat-bó-ní, Ki-sū ê kiáⁿ Sò-lô, Nî-ní ê kiáⁿ Ap-nî-ní, Sé-lō͘-ngá ê kiáⁿ Iok-ap só͘ hiàn ê mi̍h, só͘-ū sèng-hòa hiàn hō͘ Siōng-tè ê mi̍h, lóng kui Sī-lô-bi̍t kap i ê hiaⁿ-tī koán-lí.
Chinese Traditional ERV 2006
撒母耳先知、基士的儿子扫罗、尼珥的儿子押尼珥、洗鲁雅的儿子约押所献的礼物也都归示罗密和他的族人保管。