1 Chronicles 27:24 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
洗鲁雅 的儿子 约押 开始统计人数,但没有完成,因为耶和华因此事而向 以色列 人发烈怒,因此统计的数目没有收录在《 大卫 王记》上。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
西魯雅 子 約押 核數斯民、主緣此甚怒、降災於 以色列 人、故未竣其事、其數不載入 大衛 王之記、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
西魯雅 的兒子 約押 計數 以色列 人的數目、主因此發怒、降災與 以色列 人、就沒有數完、數目也沒有載在 大衛 王紀上。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
洗魯雅 的兒子 約押 動手數點,當時 耶和華 的烈怒臨到 以色列 人;因此,沒有點完,數目也沒有寫在 大衛 王記上。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
洗鲁雅的儿子约押开始数点,但还没有完成,为了这事耶和华的忿怒就临到以色列人身上,所以以色列的人数没有记在大卫王的年录上。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
洗魯雅 子 約押 始核之而未竟、且因此事震怒臨及 以色列 、其數不載入 大衛 王紀、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
西魯雅 子 約押 始核斯民、因上帝之震怒、降災於 以色列 族、故不竣厥事、不載其數於 大闢 王之籍。
Chinese Bible CCB (Traditional)
洗魯雅 的兒子 約押 開始統計人數,但沒有完成,因為耶和華因此事而向 以色列 人發烈怒,因此統計的數目沒有收錄在《 大衛 王記》上。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
洗魯雅的兒子約押開始數點,但還沒有完成,為了這事耶和華的忿怒就臨到以色列人身上,所以以色列的人數沒有記在大衛王的年錄上。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
洗鲁雅 的儿子 约押 曾经开始数点,但因着这事耶和华的震怒临到了 以色列 ,所以他没有完成,数目也没有记在《 大卫 王年代志》上。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
洗魯雅 的兒子 約押 曾經開始數點,但因著這事耶和華的震怒臨到了 以色列,所以他沒有完成,數目也沒有記在《 大衛 王年代志》上。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
洗鲁雅 的儿子 约押 动手数点,当时 耶和华 的烈怒临到 以色列 人;因此,没有点完,数目也没有写在 大卫 王记上。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
洗魯雅 的兒子 約押 開始數點,卻還沒有數完。為了這事,烈怒臨到 以色列 ,數點的數目也沒有寫在《大衛王記》上。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
洗鲁雅 的儿子 约押 开始数点,却还没有数完。为了这事,烈怒临到 以色列 ,数点的数目也没有写在《大卫王记》上。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
洗魯雅 的兒子 約押 開始數點,卻還沒有數完。為了這事,烈怒臨到 以色列 ,數點的數目也沒有寫在《大衛王記》上。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
西路以亞 之子 若亞百 始點數、然因此事有怒落于 以色耳 、故不點完、且其數亦未錄于 大五得 歷代籍之上也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
洗鲁雅 的儿子 约押 动手数点,当时 耶和华 的烈怒临到 以色列 人;因此,没有点完,数目也没有写在 大卫 王记上。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
洗璐雅 的子 約押 開始點算;毋拘無完成。因為點算人口此個事上帝的受氣臨到 以色列 ,數目嘛無記佇 大闢王志錄 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sé-lō͘-ngá ê kiáⁿ Iok-ap khai-sí tiám-sǹg; m̄-kú bô oân-sêng. In-ūi tiám-sǹg jîn-kháu chit-ê sū Siōng-tè ê siū-khì lîm-kàu Í-sek-lia̍t, sò͘-bo̍k mā bô kì tī Tāi-pi̍t-ông Chì-lio̍k.
Chinese Traditional ERV 2006
洗鲁雅的儿子约押曾着手调查人口,但是没有查完。主对调查人口一事向以色列人发怒,因此工作没有完成,最后的人口总数也没有记载在《大卫王史传》中。