1 Chronicles 27:28 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
基第利 人 巴勒·哈南 管理丘陵的橄榄树和桑树。 约阿施 管理油仓。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
基第利 人 巴勒哈南 、掌平原之油果樹與桑樹、 約阿施 掌油庫、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
基第利 人 巴勒哈南 掌管平原的橄欖樹和桑樹、 約阿施 掌管油庫。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
掌管高原橄欖樹和桑樹的是 基第利 人 巴勒‧哈南 。掌管油庫的是 約阿施 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
管理高原橄榄树和桑树的,是基第利人巴力.哈南;管理油库的,是约阿施;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
基第利 人 巴勒哈南 掌平原之橄欖桑樹、 約阿施 掌油窖、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
基特 人 巴勒哈南 、掌平陸之橄欖桑樹。 約轄 掌油室。
Chinese Bible CCB (Traditional)
基第利 人 巴勒·哈南 管理丘陵的橄欖樹和桑樹。 約阿施 管理油倉。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
管理高原橄欖樹和桑樹的,是基第利人巴力.哈南;管理油庫的,是約阿施;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
负责丘陵上的橄榄园和西克莫无花果树的是 基第利 人 巴勒·哈南 , 负责油库的是 约阿施 ,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
負責丘陵上的橄欖園和西克莫無花果樹的是 基第利 人 巴勒·哈南, 負責油庫的是 約阿施,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
掌管高原橄榄树和桑树的是 基第利 人 巴勒·哈南 。掌管油库的是 约阿施 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
管理 謝非拉 橄欖樹和桑樹的是 基第利 人 巴勒‧哈南 。管理油庫的是 約阿施 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
管理 谢非拉 橄榄树和桑树的是 基第利 人 巴勒.哈南 。管理油库的是 约阿施 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
管理 謝非拉 橄欖樹和桑樹的是 基第利 人 巴勒‧哈南 。管理油庫的是 約阿施 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
在諸啊唎咓樹、及桑樹、為在低的平地者之上、有 其弟利 人 巴亞勒下南 。在各油窖之上、有 若亞實 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
掌管高原橄榄树和桑树的是 基第利 人 巴勒‧哈南 。掌管油库的是 约阿施 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
管理山埔的橄欖樹及桑材樹的是 基第利 人 巴力‧哈南 ;管理橄欖油庫的是 約阿施 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Koán-lí soaⁿ-po͘ ê kaⁿ-ná-chhiū kap sng-châi-chhiū--ê sī Ki-tē-lī -lâng Pa-le̍k Hap-lâm; koán-lí kaⁿ-ná-iû-khò͘--ê sī Iok-a-si.
Chinese Traditional ERV 2006
巴勒哈南-管理西边山脚下的橄榄树和桑树,他是基第利人; 约阿施-管理橄榄油库;