1 Chronicles 28:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
倘若他像今天一样继续坚守我的诫命和典章,我必使他的国永远稳固。’
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
如彼恆遵行我誡命法度、有如今日、我必鞏固其國、至於永遠云、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他若時常遵行我的誡命法度、有如今日、我必堅固他的國直到永遠。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他若恆久遵行我的誡命典章如今日一樣,我就必堅定他的國位,直到永遠。』
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
如果他坚心遵行我的诫命和典章,像今日一样,我必坚立他的国,直到永远。’
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼若恆遵我誡命律例、有如今日、我必堅定其國、歷世弗替、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如彼恆遵我禁令法度、一如今日、我必永其國祚。
Chinese Bible CCB (Traditional)
倘若他像今天一樣繼續堅守我的誡命和典章,我必使他的國永遠穩固。』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
如果他堅心遵行我的誡命和典章,像今日一樣,我必堅立他的國,直到永遠。’
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
如果他坚持遵行我的诫命和法规,像今日这样,我就坚立他的王权,直到永远。’
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
如果他堅持遵行我的誡命和法規,像今日這樣,我就堅立他的王權,直到永遠。』
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他若恒久遵行我的诫命典章如今日一样,我就必坚定他的国位,直到永远。』
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他若恆久遵行我的誡命典章如今日一樣,我就必堅定他的國,直到永遠。』
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他若恒久遵行我的诫命典章如今日一样,我就必坚定他的国,直到永远。’
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
如果他像現在一樣繼續謹慎遵行我的一切法律命令,我要永遠鞏固他的王權。』
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
若係佢像這下恁樣繼續謹慎來遵行𠊎所有个法律命令,𠊎愛永遠堅固佢个國。』
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他若恆久遵行我的誡命典章如今日一樣,我就必堅定他的國,直到永遠。』
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又也、他若為恆堅行我各誡、各律、如今日、則我必穩立其國、至永也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他若恒久遵行我的诫命典章如今日一样,我就必坚定他的国位,直到永远。』
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊若親像今仔日堅決遵守我的誡命及命令,我就欲堅固伊的國位,直到永遠。』
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I nā chhin-chhiūⁿ kin-á-ji̍t kian-koat chun-siú góa ê kài-bēng kap bēng-lēng, góa chiū beh kian-kò͘ i ê kok-ūi, ti̍t-kàu éng-oán.’
Chinese Traditional ERV 2006
如果他象现在一样继续谨守我的一切律法和命令,我将永远巩固他的王权。’