1 Chronicles 29:14 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“我算什么,我的人民算什么,怎么能向你奉献?因为万物都从你而来,我们只是把从你那里得来的献给你。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我為誰、我民為誰、乃能如此樂輸而獻於主乎、萬物由主而來、所獻於主者、悉由主而得、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我算甚麽、我民算甚麽、怎能如此獻禮物與王呢、 萬物都是從你而來、我們所獻與你的、都是從你得來的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「我算甚麼,我的民算甚麼,竟能如此樂意奉獻?因為萬物都從你而來,我們把從你而得的獻給你。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我算甚么?我的人民又算甚么?竟有力量这样乐意奉献?因为万物都是从你而来,我们只是把从你手里得来的,奉献给你。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我何人斯、我民為誰、乃能如此樂輸、蓋萬物由爾而來、我儕以屬爾者獻於爾也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我何人斯、焉敢當樂輸之名、萬物由爾出、仍以爾物為獻。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「我算什麼,我的人民算什麼,怎麼能向你奉獻?因為萬物都從你而來,我們只是把從你那裡得來的獻給你。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我算甚麼?我的人民又算甚麼?竟有力量這樣樂意奉獻?因為萬物都是從你而來,我們只是把從你手裡得來的,奉獻給你。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“我究竟算什么呢?我的子民算什么呢?我们竟然能这样甘愿奉献!其实一切都从你而来,我们只是把从你手中得来的献给你。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「我究竟算什麼呢?我的子民算什麼呢?我們竟然能這樣甘願奉獻!其實一切都從你而來,我們只是把從你手中得來的獻給你。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「我算什么,我的民算什么,竟能如此乐意奉献?因为万物都从你而来,我们把从你而得的献给你。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「我算甚麼,我的百姓算甚麼,竟然能夠如此樂意奉獻?因為萬物都從你而來,我們把從你的手得來的獻給你。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“我算什么,我的百姓算什么,竟然能够如此乐意奉献?因为万物都从你而来,我们把从你的手得来的献给你。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「我的人民和我實在不能獻給你什麼;因為萬物都是你所賜的,我們不過把屬於你的還獻給你。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「𠊎㧯𠊎个人民實在無資格拿麼介獻給你;因為萬物全部係你所賜个,𠊎等只有將屬你个東西還給你定定。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「我算甚麼,我的百姓算甚麼,竟然能夠如此樂意奉獻?因為萬物都從你而來,我們把從你的手得來的獻給你。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
然我是誰、我民為何、致吾曹能如此甘心而獻耶。蓋此諸情皆由爾來、則我們以爾己的送與爾也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「我算什么,我的民算什么,竟能如此乐意奉献?因为万物都从你而来,我们把从你而得的献给你。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「我算什麼,我的子民算什麼,阮竟然會當按呢甘心奉獻?萬物攏對你來,阮不過用你的物獻互你。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Góa sǹg sím-mi̍h, góa ê chú-bîn sǹg sím-mi̍h, goán kèng-jiân ōe-tàng án-ni kam-sim hōng-hiàn? Bān-mi̍h lóng tùi lí lâi, goán put-kò ēng lí ê mi̍h hiàn hō͘ lí.
Chinese Traditional ERV 2006
我和我的人民算什么,竟能如此慷慨豪爽地向你奉献? 我们只不过把属于你的东西还给你,因为万物都是你所赐。