1 Chronicles 29:30 — Compare Translations

21 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
书中记述了他的政绩和英勇事迹,还有他和 以色列 及列国所遭遇的事。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其國事、其能力、以及 以色列 與四方列國所經歷之事、俱載於此書、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
大衛 王的國事、他的勇力、以及 以色列 並四方的列國所經過的事、也都載在那些書上。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他的國事和他的勇力,以及他和 以色列 並列國所經過的事都寫在這書上。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
还有他治理的一切国事,他的英勇事迹,以及在他身上和以色列并各地列国发生的事迹,都记在这些书上。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其國事暨勇力、及彼與 以色列 、並諸國所歷之事、悉載之焉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其秉鈞能力、及 以色列 四方列國所歷之書、俱載斯書。
Chinese Bible CCB (Traditional)
書中記述了他的政績和英勇事蹟,還有他和 以色列 及列國所遭遇的事。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
還有他治理的一切國事,他的英勇事蹟,以及在他身上和以色列並各地列國發生的事蹟,都記在這些書上。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他的王权、他的武力,以及他和 以色列 并这地列国所经历的时事,也都记在这些书上。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他的王權、他的武力,以及他和 以色列 並這地列國所經歷的時事,也都記在這些書上。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他的国事和他的勇力,以及他和 以色列 并列国所经过的事都写在这书上。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
包括他治國的一切和他英勇的事蹟,以及他和 以色列 與世上列國所經歷的事。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
包括他治国的一切和他英勇的事迹,以及他和 以色列 与世上列国所经历的事。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這些書述說 大衛 的統治和他的英勇,也記載他和 以色列 國以及四周鄰國所經歷的一切事。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這兜書講起: 大衛 个統治㧯佢个勇敢,也記載佢㧯 以色列 還有鄰國所經歷个事。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
包括他治國的一切和他英勇的事蹟,以及他和 以色列 與世上列國所經歷的事。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他的国事和他的勇力,以及他和 以色列 并列国所经过的事都写在这书上。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
諸個冊嘛記載伊按怎治理國政及伊的成就,閣記載伊及 以色列 以及四圍國家所經歷的事。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chiah-ê chheh mā kì-chài i án-chóaⁿ tī-lí kok-chèng kap i ê sêng-chiū, koh kì-chài i kap Í-sek-lia̍t í-ki̍p sì-ûi kok-ka só͘ keng-le̍k ê sū.
Chinese Traditional ERV 2006
他的国事和他的勇力,以及以色列和周围列国的兴衰变迁,都详细地记录在这些书里。