1 Chronicles 4:19 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
荷第雅 的妻子是 拿含 的妹妹,她的儿子们是 迦米 人 基伊拉 和 玛迦 人 以实提摩 的父亲。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
荷第雅 之妻、乃 基拉 祖 拿含 之妹、生子 迦米 、 以實提摩 、 瑪迦 、 以實提摩瑪迦或作瑪迦人以實提摩
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
戶地亞 的妻是 技拉 的祖 拿含 的妹子、他生子 迦米 、 以實提摩 、 馬迦 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
荷第雅 的妻是 拿含 的妹子,她所生的兒子是 迦米 人 基伊拉 和 瑪迦 人 以實提摩 之祖。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
荷第雅的妻子、拿含的妹妹的儿子是迦米人基伊拉的父亲和玛迦人以实提摩的父亲。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
拿含 之妹、 荷第雅 妻、生 迦米 人 基伊拉 、及 瑪迦 人 以實提摩 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
拿含 生 枝拉 居於 迦米 、生 以實提摩 居於 馬迦 、其姊 戶地雅 、生 示門 、 以示 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
荷第雅 的妻子是 拿含 的妹妹,她的兒子們是 迦米 人 基伊拉 和 瑪迦 人 以實提摩 的父親。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
荷第雅的妻子、拿含的妹妹的兒子是迦米人基伊拉的父親和瑪迦人以實提摩的父親。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
霍迪亚 的妻子是 娜娢 的姐妹,她的儿子是 迦米 人 基伊拉 之祖,以及 玛迦 人 以实提莫 之祖。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
霍迪亞 的妻子是 娜娢 的姐妹,她的兒子是 迦米 人 基伊拉 之祖,以及 瑪迦 人 以實提莫 之祖。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
荷第雅 的妻是 拿含 的妹子,她所生的儿子是 迦米 人 基伊拉 和 玛迦 人 以实提摩 之祖。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
拿含 的妹妹, 荷第雅 的妻子所生的是 達利亞 , 迦米 人 基伊拉 和 瑪迦 人 以實提摩 的祖先。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
拿含 的妹妹, 荷第雅 的妻子所生的是 达利亚 , 迦米 人 基伊拉 和 玛迦 人 以实提摩 的祖先。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
荷第雅 娶了 拿含 的妹妹;他們的後代是住在 基伊拉 城的 迦米 宗族和住在 以實提摩 城的 瑪迦 宗族的祖先。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
荷第雅 討 拿含 个老妹;佢等个後代係住在 基伊拉 城个 迦米 宗族㧯住在 以實提摩 城个 瑪迦 宗族个祖先。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
拿含 的妹妹, 荷第雅 的妻子所生的是 達利亞 , 迦米 人 基伊拉 和 瑪迦 人 以實提摩 的祖先。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又厥妻 何弟亞 、為 拿下麥 姐妹者之子乃其 厄耳米 人、為 其以拉 之父者、及其 馬亞加得 人、 以實弟摩亞 者。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
荷第雅 的妻是 拿含 的妹子,她所生的儿子是 迦米 人 基伊拉 和 玛迦 人 以实提摩 之祖。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
荷第雅 娶 拿含 的小妹,𪜶的後代是住佇 基伊拉 城的 迦米 族及住佇 以實提莫 城的 瑪迦 族的祖先。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hô-tē-ngá chhōa Ná-hâm ê sió-bē, in ê hō͘-tāi sī tòa tī Ki-i-la -siâⁿ ê Ka-bí -cho̍k kap tòa tī Í-si̍t-thê-bo̍k -siâⁿ ê Má-ka -cho̍k ê chó͘-sian.
Chinese Traditional ERV 2006
荷第雅的妻子是拿含的妹妹,他的后代是基伊拉的迦米人和以实提摩的玛迦人的祖先。