1 Chronicles 4:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
提哥亚 的父亲 亚施户 有两个妻子,一个名叫 希拉 ,一个名叫 拿拉 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
提哥亞 之祖 亞施戶 有二妻、一名 希拉 、一名 拿拉 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
提哥亞 的祖 亞述 有二妻、一名 希拉 、一名 拿喇 、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
提哥亞 之祖 亞施戶 有兩個妻子:一名 希拉 ,一名 拿拉 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
提哥亚的父亲亚施户有两个妻子,就是希拉和拿拉。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
提哥亞 族祖 亞施戶 有二妻、 希拉 、 拿拉 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亞述 建 提哥亞 、娶二妻、一 希拉 、一 拿喇 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
提哥亞 的父親 亞施戶 有兩個妻子,一個名叫 希拉 ,一個名叫 拿拉 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
提哥亞的父親亞施戶有兩個妻子,就是希拉和拿拉。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
提克亚 人之祖 亚施户 有两个妻子: 赫拉 和 拿拉 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
提克亞 人之祖 亞施戶 有兩個妻子: 赫拉 和 拿拉 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
提哥亚 之祖 亚施户 有两个妻子:一名 希拉 ,一名 拿拉 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
提哥亞 的父親 亞施戶 有兩個妻子, 希拉 和 拿拉 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
提哥亚 的父亲 亚施户 有两个妻子, 希拉 和 拿拉 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
提哥亞 城的開創人 亞施戶 有兩個妻子— 希拉 和 拿拉 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
亞施戶 開設 提哥亞 城,佢有兩個𡜵娘 — 希拉 㧯 拿拉 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
提哥亞 的父親 亞施戶 有兩個妻子, 希拉 和 拿拉 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
弟可亞 之父 亞書耳 有兩妻、即 希拉 及 拿亞拉 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
提哥亚 之祖 亚施户 有两个妻子:一名 希拉 ,一名 拿拉 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
提哥亞 城的開拓者 亞施戶 有兩個某, 希拉 及 拿拉 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Thê-ko-a -siâⁿ ê khai-thok-chiá A-si-hō͘ ū nn̄g ê bó͘, Hi-la kap Ná-la.
Chinese Traditional ERV 2006
亚施户生提哥亚,提哥亚有两个妻子-希拉和拿拉。