1 Chronicles 6:42 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
亚大雅 是 以探 的儿子, 以探 是 薪玛 的儿子, 薪玛 是 示每 的儿子,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亞大雅 乃 以探 子、 以探 乃 薪瑪 子、 薪瑪 乃 示每 子、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
亞大亞 是 以探 的兒子、 以探 是 心馬 的兒子、 心馬 是 示每 的兒子、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
亞大雅 是 以探 的兒子; 以探 是 薪瑪 的兒子; 薪瑪 是 示每 的兒子;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
亚大雅是以探的儿子,以探是薪玛的儿子,薪玛是示每的儿子,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亞大雅 乃 以探 子、 以探 乃 薪瑪 子、 薪瑪 乃 示每 子、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亞大雅 乃 以探 之子、 以探 乃 心馬 之子、 心馬 乃 示每 之子、
Chinese Bible CCB (Traditional)
亞大雅 是 以探 的兒子, 以探 是 薪瑪 的兒子, 薪瑪 是 示每 的兒子,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
亞大雅是以探的兒子,以探是薪瑪的兒子,薪瑪是示每的兒子,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
亚达雅 是 伊坦 的儿子, 伊坦 是 津玛 的儿子, 津玛 是 示每 的儿子,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
亞達雅 是 伊坦 的兒子, 伊坦 是 津瑪 的兒子, 津瑪 是 示每 的兒子,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
亚大雅 是 以探 的儿子; 以探 是 薪玛 的儿子; 薪玛 是 示每 的儿子;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
亞大雅 是 以探 的兒子, 以探 是 薪瑪 的兒子, 薪瑪 是 示每 的兒子,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
亚大雅 是 以探 的儿子, 以探 是 薪玛 的儿子, 薪玛 是 示每 的儿子,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以探 、 薪瑪 、 示每 、
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以探 、 薪瑪 、 示每 、
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
亞大雅 是 以探 的兒子, 以探 是 薪瑪 的兒子, 薪瑪 是 示每 的兒子,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
以但 之子、 西馬 之子、 是米以 之子、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
亚大雅 是 以探 的儿子; 以探 是 薪玛 的儿子; 薪玛 是 示每 的儿子;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
亞大雅 是 以探 的子, 以探 是 薪瑪 的子, 薪瑪 是 示每 的子,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
A-tāi-ngá sī Í-thàm ê kiáⁿ, Í-thàm sī Sin-má ê kiáⁿ, Sin-má sī Sī-múi ê kiáⁿ,
Chinese Traditional ERV 2006
亚大雅是以探的儿子; 以探是薪玛的儿子; 薪玛是示每的儿子;