1 Chronicles 6:64 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以色列 人把这些城邑及其周围的草场分给了 利未 人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以色列 人以此諸邑、及其郊野、予 利未 人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以色列 人將這些城邑並郊野給了 利未 人。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以色列 人將這些城與其郊野給了 利未 人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以色列人把这些城和属于这些城的草场,都分给利未人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以色列 族以此諸邑及其郊、給 利未 人、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以色列 族以上諸邑、及其郊、賜 利未 人、
Chinese Bible CCB (Traditional)
以色列 人把這些城邑及其周圍的草場分給了 利未 人。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以色列人把這些城和屬於這些城的草場,都分給利未人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这样, 以色列 人把这些城和附属的牧野分给了 利未 人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這樣, 以色列 人把這些城和附屬的牧野分給了 利未 人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以色列 人将这些城与其郊野给了 利未 人。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以色列 人把這些城與其郊野給了 利未 人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以色列 人把这些城与其郊野给了 利未 人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以色列 人就這樣把城鎮和附近的草原分配給 利未 人。(
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以色列 人就恁樣將城市分給 利未 人住,也將城市附近个草場給佢等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以色列 人把這些城與其郊野給了 利未 人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
以色耳 之子輩、乃給此諸城連其各郊、皆與 利未 人輩。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以色列 人将这些城与其郊野给了 利未 人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以色列 人將諸個城及周圍的草埔,分互 利未 人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-sek-lia̍t -lâng chiong chiah-ê siâⁿ kap chiu-ûi ê chháu-po͘, pun hō͘ Lī-bī -lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
以色列人把上述诸城及其牧场分给了利未人,