1 Chronicles 6:67 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
其中有 以法莲 山区的避难城 示剑 及其周围的草场,还有 基色 、
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
在 以法蓮 山、得 誤殺人者 逃避之邑示劍及其郊、又得 基色 及其郊、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
在 以法蓮 山上得了逃城 示劍 並郊野、又得了 基色 並郊野、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
在 以法蓮 山地得了逃城 示劍 與其郊野,又得了 基色 與其郊野,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以色列人又把避难城,在以法莲山地的示剑和属于示剑的草场,给了他们,还有基色和属于基色的草场,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
給以 以法蓮 山地之逃城 示劍 及其郊、並給 基色 及其郊、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
即在 以法蓮 山、 示劍 及其郊、為逋逃之藪、 基色 及其郊、
Chinese Bible CCB (Traditional)
其中有 以法蓮 山區的避難城 示劍 及其周圍的草場,還有 基色 、
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以色列人又把避難城,在以法蓮山地的示劍和屬於示劍的草場,給了他們,還有基色和屬於基色的草場,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们分得了 以法莲 山地的逃城 示剑 和附属的牧野, 基色 和附属的牧野,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們分得了 以法蓮 山地的逃城 示劍 和附屬的牧野, 基色 和附屬的牧野,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
在 以法莲 山地得了逃城 示剑 与其郊野,又得了 基色 与其郊野,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們在 以法蓮 山區所得的逃城: 示劍 與其郊野、 基色 與其郊野、
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们在 以法莲 山区所得的逃城: 示剑 与其郊野、 基色 与其郊野、
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
有 以法蓮 山區的 示劍 (庇護城之一)、 基色 、
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
有 以法蓮 山區个逃閃城 示劍 、 基色 、
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們在 以法蓮 山區所得的逃城: 示劍 與其郊野、 基色 與其郊野、
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又將在 以法拉以麥 庇城中、 是其麥 城與郊、及 其西耳 城與郊、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
在 以法莲 山地得了逃城 示剑 与其郊野,又得了 基色 与其郊野,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
就是 以法蓮 山區的避難城 示劍 及伊的草埔,以及 基色 及伊的草埔、
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
chiū-sī Í-hoat-liân soaⁿ-khu ê pī-lān-siâⁿ Sī-kiàm kap i ê chháu-po͘, í-ki̍p Ki-sek kap i ê chháu-po͘,
Chinese Traditional ERV 2006
他们得到了座落在以法莲山地的庇护城示剑以及基色、