1 Chronicles 7:24 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以法莲 有一个女儿叫 舍伊拉 ,她建造了上 伯·和仑 、下 伯·和仑 和 乌羡·舍伊拉 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其女 示伊拉 、建下 伯和崙 、上 伯和崙 、又建 烏羨示伊拉 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他的女兒名呌 示拉 、這 示拉 建築上 伯和倫 下 伯和倫 和 烏心示拉 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他的女兒名叫 舍伊拉 ,就是建築上 伯‧和崙 、下 伯‧和崙 與 烏羨‧舍伊拉 的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他的女儿是舍伊拉,就是建造上伯.和仑、下伯.和仑和乌羡.舍伊拉的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其女 舍伊拉 、乃建上下 伯和崙 、及 烏羨舍伊拉 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其女 示拉 於平陸岡陵皆建 伯和倫 、亦建 烏心示拉 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
以法蓮 有一個女兒叫 舍伊拉 ,她建造了上 伯·和崙 、下 伯·和崙 和 烏羨·舍伊拉 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他的女兒是舍伊拉,就是建造上伯.和崙、下伯.和崙和烏羨.舍伊拉的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他的女儿是 谢伊拉 , 谢伊拉 建造了下 伯贺仑 和上 伯贺仑 ,以及 乌曾-谢伊拉 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他的女兒是 謝伊拉, 謝伊拉 建造了下 伯賀崙 和上 伯賀崙,以及 烏曾-謝伊拉 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他的女儿名叫 舍伊拉 ,就是建筑上 伯·和仑 、下 伯·和仑 与 乌羡·舍伊拉 的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他的女兒名叫 舍伊拉 , 舍伊拉 建築了 上伯‧和崙 、 下伯‧和崙 和 烏羨‧舍伊拉 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他的女儿名叫 舍伊拉 , 舍伊拉 建筑了 上伯.和仑 、 下伯.和仑 和 乌羡.舍伊拉 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以法蓮 有一個女兒叫 舍伊拉 。 舍伊拉 建造了 上‧伯‧和崙 、 下‧伯‧和崙 ,和 烏羨‧舍伊拉 三城。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以法蓮 有一個妹仔安到 舍伊拉 。 舍伊拉 起上 伯‧和崙 、下 伯‧和崙 㧯 烏羨‧舍伊拉 三座城。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他的女兒名叫 舍伊拉 , 舍伊拉 建築了 上伯‧和崙 、 下伯‧和崙 和 烏羨‧舍伊拉 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
厥女兒名 是拉 、為建上 百得何倫 及下 百得何倫 、與 五先是拉 者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他的女儿名叫 舍伊拉 ,就是建筑上 伯‧和仑 、下 伯‧和仑 与 乌羡‧舍伊拉 的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊的查某子 舍伊拉 起造 頂‧伯‧和崙 , 下‧伯‧和崙 ,及 烏羨‧舍伊拉 三個城,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I ê cha-bó͘-kiáⁿ Sià-i-la khí-chō Téng Pek Hô-lûn, Ē Pek Hô-lûn, kap O͘-siān Sià-i-la saⁿ ê siâⁿ,
Chinese Traditional ERV 2006
以法莲的女儿是舍伊拉,她创建了上伯和仑、下伯和仑和乌羡舍伊拉三座城。