1 Chronicles 7:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
按照家谱的记载, 以萨迦 支派的各族中共有八万七千个英勇的战士。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其同族 以薩迦 諸家、俱為英武之士、循其譜系、計八萬七千人、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們的族弟兄 以薩迦 諸家、都是勇士、按著他們的家譜、共有八萬七千人。○
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們的族弟兄在 以薩迦 各族中都是大能的勇士,按着家譜計算共有八萬七千人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们的兄弟在以萨迦各族中,都是英勇的战士,按着家谱登记的,共有八万七千人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其昆弟在 以薩迦 室家、皆為英武之士、循其譜系、計八萬七千人、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以薩迦 英武之士、循其譜系、計八萬七千人。
Chinese Bible CCB (Traditional)
按照家譜的記載, 以薩迦 支派的各族中共有八萬七千個英勇的戰士。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們的兄弟在以薩迦各族中,都是英勇的戰士,按著家譜登記的,共有八萬七千人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们的族兄弟, 以萨迦 所有家族中英勇的战士,按着他们的家谱记录,共有八万七千人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們的族兄弟, 以薩迦 所有家族中英勇的戰士,按著他們的家譜記錄,共有八萬七千人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们的族弟兄在 以萨迦 各族中都是大能的勇士,按着家谱计算共有八万七千人。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們的弟兄在 以薩迦 各族中的大能勇士,登記在家譜中的全部共有八萬七千人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们的弟兄在 以萨迦 各族中的大能勇士,登记在家谱中的全部共有八万七千人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
在 以薩迦 支族各家的族譜上列有八萬七千名能作戰的戰士。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
在 以薩迦 支族逐家个族譜總共登記八萬七千做得相㓾个戰士。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們的弟兄在 以薩迦 各族中的大能勇士,登記在家譜中的全部共有八萬七千人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且伊等之諸弟兄、為在 以撒耳 支之各家內者、皆為大勇之人、依其家譜共算有八萬七千人也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们的族弟兄在 以萨迦 各族中都是大能的勇士,按着家谱计算共有八万七千人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶仝 以薩迦 支族的兄弟,有登錄佇家譜強猛的勇士,攏總有八萬七千人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In kâng Í-sat-ka chi-cho̍k ê hiaⁿ-tī, ū teng-lio̍k tī ka-phó͘ kiông-béng ê ióng-sū, lóng-chóng ū poeh-bān chhit-chheng lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
在以萨迦支派的族谱上共列有八万七千名战士。