1 Chronicles 9:17 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
负责守门的是 沙龙 、 亚谷 、 达们 、 亚希幔 和他们的亲族, 沙龙 是他们的首领,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
守門者乃 沙龍 、 亞谷 、 他勒門 、 亞希幔 、及其兄弟、 沙龍 為長、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
看守殿門的是 沙龍 、 亞谷 、 達勒門 、 亞希慢 、和他們的諸弟兄、 沙龍 為長。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
守門的是 沙龍 、 亞谷 、 達們 、 亞希幔 ,和他們的弟兄; 沙龍 為長。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
守门的有沙龙、亚谷、达们、亚希幔和他们的众亲族;沙龙是他们的首领。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
司閽者乃 沙龍 、 亞谷 、 達們 、 亞希幔 、及其昆弟、 沙龍 為長、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
司閽之長 沙龍 、亦有 亞谷 、 達門 、 亞希慢 、及其同宗。
Chinese Bible CCB (Traditional)
負責守門的是 沙龍 、 亞谷 、 達們 、 亞希幔 和他們的親族, 沙龍 是他們的首領,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
守門的有沙龍、亞谷、達們、亞希幔和他們的眾親族;沙龍是他們的首領。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
门卫有 沙勒姆 、 阿库布 、 达门 、 亚希幔 以及他们的族兄弟, 沙勒姆 是首领,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
門衛有 沙勒姆 、 阿庫布 、 達門 、 亞希幔 以及他們的族兄弟, 沙勒姆 是首領,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
守门的是 沙龙 、 亚谷 、 达们 、 亚希幔 ,和他们的弟兄; 沙龙 为长。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
守衛是 沙龍 、 亞谷 、 達們 、 亞希幔 和他們的弟兄; 沙龍 是領袖。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
守卫是 沙龙 、 亚谷 、 达们 、 亚希幔 和他们的弟兄; 沙龙 是领袖。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
住在 耶路撒冷 的聖殿守衛如下: 沙龍 、 亞谷 、 達們 、 亞希幔 。 沙龍 是他們的領袖。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
住在 耶路撒冷 个聖殿守衛記在下背: 沙龍 、 亞谷 、 達們 、 亞希幔 。 沙龍 係佢等个領袖。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
守衛是 沙龍 、 亞谷 、 達們 、 亞希幔 和他們的弟兄; 沙龍 是領袖。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
門吏已侍在王之東門者、乃 沙路麥 、及 亞古百 、及 大勒門 、及 亞希漫 、與伊等之弟兄們。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
守门的是 沙龙 、 亚谷 、 达们 、 亚希幔 ,和他们的弟兄; 沙龙 为长。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
聖殿的守衛有: 沙龍 、 亞谷 、 達們 、 亞希幔 ,及𪜶的兄弟; 沙龍 做𪜶的頭。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sèng-tiān ê siú-ōe ū: Sa-liông, A-kok, Ta̍t-bûn, A-hi-bān, kap in ê hiaⁿ-tī; Sa-liông chòe in ê thâu.
Chinese Traditional ERV 2006
圣殿守卫有∶ 沙龙、亚谷、达们、亚希幔及其亲族。沙龙是守卫长。