1 Chronicles 9:31 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
利未 人 玛他提雅 是 可拉 族 沙龙 的长子,他负责烤祭饼。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
利未 人 可拉 族 沙龍 之長子 瑪提提雅 、忠心理鼎烹之事、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
利未 人 瑪提提亞 是屬 可喇 族的 沙龍 的長子、他忠心掌管鼎烹。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
利未 人 瑪他提雅 是 可拉 族 沙龍 的長子,他緊要的職任是管理盤中烤的物。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
利未人玛他提雅是可拉族沙龙的长子,他的职责是管理在煎盘烤饼的事。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
利未 人 可拉 族、 沙龍 長子 瑪他提雅 、職司盤炙之物、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
利未 族、 可喇 家、 沙龍 長子 馬得底 、理鼎烹、
Chinese Bible CCB (Traditional)
利未 人 瑪他提雅 是 可拉 族 沙龍 的長子,他負責烤祭餅。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
利未人瑪他提雅是可拉族沙龍的長子,他的職責是管理在煎盤烤餅的事。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
利未 人 玛塔提雅 是 可拉 子孙 沙勒姆 的长子,他受委任管理烤饼的工作。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
利未 人 瑪塔提雅 是 可拉 子孫 沙勒姆 的長子,他受委任管理烤餅的工作。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
利未 人 玛他提雅 是 可拉 族 沙龙 的长子,他紧要的职任是管理盘中烤的物。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
利未 人 瑪他提雅 是 可拉 族 沙龍 的長子,他受託做烤餅。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
利未 人 玛他提雅 是 可拉 族 沙龙 的长子,他受托做烤饼。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
利未 人可拉宗族 沙龍 的長子 瑪他提雅 負責預備烤的祭物 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
利未 人 可拉 宗族 沙龍 个長子 瑪他提雅 負責準備愛焙个祭物 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
利未 人 瑪他提雅 是 可拉 族 沙龍 的長子,他受託做烤餅。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
利未 人中、一名 馬氐氐亞 、 為可下得 人 沙路麥 之長子者、有管在鐵倉而做諸物之職。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
利未 人 玛他提雅 是 可拉 族 沙龙 的长子,他紧要的职任是管理盘中烤的物。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
利未 人 瑪他提雅 是 可拉 族 沙龍 的大子,受派負責烘餅的工作。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lī-bī -lâng Má-tha-thê-ngá sī Khó-la -cho̍k Sa-liông ê tōa-kiáⁿ, siū phài hū-chek hang-piáⁿ ê kang-chok.
Chinese Traditional ERV 2006
沙龙的长子、利未人玛他提雅负责予备烤的祭物;他属利未支派的可拉宗族。