1 Corinthians 10:22 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我们想惹主嫉妒吗?难道我们比祂更有能力吗?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我儕可激主之怒乎、我儕豈勝於主乎、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我們可惹主的震怒麽、我們比主強勝麽。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我等可激主怒乎、我等勝於主乎。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
难道我们要激起主的忿怒吗?我们比他更强吗?
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我們可激主的怒麼、我們豈能勝主麼、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我儕可犯主忌乎、抑力勝於主乎、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我豈可激主怒乎、我豈勝於主乎、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
我們可惹主的嫉妒麼?我們比祂還有能力麼?
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
我們豈可惹動主的憤恨麼?我們比祂還有能力麼?
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
然則我們可以使主嫉妒嗎?我們強過於主嗎?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
難道我們要激起主的忿怒嗎?我們比他更強嗎?
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
难道我们要激起主的嫉恨吗?难道我们比他更强吗?
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
難道我們要激起主的嫉恨嗎?難道我們比他更強嗎?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我们可惹主的愤恨吗?我们比他还有能力吗?
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我們怎好、惹主生氣、我豈能勝主嗎。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我們要惹主的嫉恨嗎?我們比他更強嗎?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我们要惹主的嫉恨吗?我们比他更强吗?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我們要惹主發怒嗎?我們比他強嗎?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎等愛惹主發譴係麼?𠊎等比佢較強係麼?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我們要惹主的嫉恨嗎?我們比他更強嗎?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
吾儕欲激主之憎忌乎、豈強過之耶。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我等可激主之怒乎、我等豈勝於主乎、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
抑我儕激主之憤乎、我力勝於主乎。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我们可惹主的愤恨吗?我们比他还有能力吗?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
咱欲激主怨妒是無?咱比伊較強是無?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lán beh kek Chú oàn-tò͘ sī--bô? Lán pí I khah kiông sī--bô?
Chinese Traditional ERV 2006
我们想让主嫉妒吗?我们比他强大吗?