1 Corinthians 10:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
如今这些事正好警戒我们,叫我们不要像他们那样贪恋罪恶。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
此諸事可為我鑒、使我儕勿嗜惡、如彼所嗜焉、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這些事都作我們的鑑戒、呌我們不要心存惡欲、像他們中間有人存的。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
此事皆為我等之鑑戒、使我等不可心存惡欲、如伊等中有人存者。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这些事都是我们的鉴戒,叫我们不要贪恋恶事,像他们那样。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
這些事都作我們的鑑戒、叫我們不要貪慾作惡、像他們貪慾作惡、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
此為我鑑、使勿嗜惡如彼焉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
此可為我鑒、示我勿效彼嗜惡、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
這些事都是我們的鑑戒,叫我們不要貪戀惡事,像他們那樣貪戀的。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
這些事都是我們的鑑戒,叫我們不要貪戀惡事,像他們那樣貪戀的。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
凡此,皆吾人前車之鑑,庶幾我們不效法彼輩之貪圖惡業。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這些事都是我們的鑒戒,叫我們不要貪戀惡事,像他們那樣。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这些事的发生,是为了我们的鉴戒,好使我们不像他们成为贪恋恶事的人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這些事的發生,是為了我們的鑒戒,好使我們不像他們成為貪戀惡事的人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这些事都是我们的鉴戒,叫我们不要贪恋恶事,像他们那样贪恋的;
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
這幾件事可以給我們作個警戒、叫我別學他貪慾作惡、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這些事都是我們的鑒戒,使我們不要貪戀惡事,像他們貪戀過的一樣。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这些事都是我们的鉴戒,使我们不要贪恋恶事,像他们贪恋过的一样。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這一切事都是我們的鑑戒,警告我們不可像他們那樣貪愛邪惡的事,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這一切事係𠊎等个鑑戒,警告𠊎等毋好像佢等恁樣迷戀邪惡个事。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這些事都是我們的鑒戒,使我們不要貪戀惡事,像他們貪戀過的一樣。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其事昔有為像以迪吾等、勿發惡慾如伊等發
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
此諸事皆為我等之鑑戒、使我等勿嗜惡、如彼所嗜焉、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
夫此事為我儕諸模、以致我勿嗜惡如彼然。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这些事都是我们的鉴戒,叫我们不要贪恋恶事,像他们那样贪恋的;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
諸個代誌互咱做鑑戒,叫咱毋通親像𪜶貪戀歹代。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chiah-ê tāi-chì hō͘ lán chòe kàm-kài, kiò lán m̄-thang chhin-chhiūⁿ in tham-loân pháiⁿ-tāi.
Chinese Traditional ERV 2006
发生的这些事情,我们要引以为鉴,免得我们象他们那样成为对邪恶事物充满欲望的人。