1 Corinthians 11:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们要效法我,正如我效法基督一样。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾當效我、如我效基督然、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們應該效法我、像我效法基督一樣。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
爾當效法我、如我效法基督然。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们应该效法我,好象我效法基督一样。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
你們應當效法我、像我效法基督、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾當效我、如我效基督焉、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾當效我、如我效 基督 焉、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
你們該效法我,像我也效法基督一樣。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
你們該效法我,像我效法基督一樣。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
諸位應當做我的模仿者,猶如我也師法基督!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們應該效法我,好像我效法基督一樣。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们要效法我,就像我效法基督一样。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們要效法我,就像我效法基督一樣。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们该效法我,像我效法基督一样。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
你們應該學我、像我學 基督 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們該效法我,像我效法基督一樣。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们该效法我,像我效法基督一样。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們要效法我,像我效法基督一樣。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等愛學𠊎,像𠊎學基督一樣。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們該效法我,像我效法基督一樣。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
汝曹宜學我、如我亦學 基督 矣。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
爾當效我、如我效基督焉、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
爾惟效我、如我效 基督 焉。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们该效法我,像我效法基督一样。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁著學我,親像我學基督。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín tio̍h o̍h góa, chhin-chhiūⁿ góa o̍h Ki-tok.
Chinese Traditional ERV 2006
效仿我,就象我效仿基督一样。