1 Corinthians 11:21 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为你们进餐的时候,各人只顾吃自己的,结果有些人挨饿,有些人醉酒。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
因食之時、各爭先取己餐而食、於是饑者有之、醉者亦有之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為吃的時候、各人爭先吃自己的飯、於是飢餓的也有、喝醉的也有。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
因食時各人爭先食己之飯、於是飢餓者亦有、飲醉者亦有、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为吃的时候,各人都先吃自己的晚餐,结果有人饥饿,有人醉了。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
因為吃的時候、各人先取自己的餐來吃、於是飢餓的也有、酒醉的也有、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋食時各先食己餐、飢者有之、醉者有之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
各謀先食、饑者有之、飽者有之 、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
因為喫的時候,各人先喫自己的飯,甚至這個饑餓,那個酒醉。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
因為吃的時候,各人先用自己的飯,甚而這個飢餓,那個酒醉。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
蓋食則每人爭先取用自己的,此人飢餓,另有人酣醉。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為吃的時候,各人都先吃自己的晚餐,結果有人飢餓,有人醉了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为你们吃的时候,每个人都争先吃自己的晚餐,甚至有人饿着,有人醉了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為你們吃的時候,每個人都爭先吃自己的晚餐,甚至有人餓著,有人醉了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为吃的时候,各人先吃自己的饭,甚至这个饥饿,那个酒醉。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
只是各人打算先吃、所以饑的也有、飽的也有。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為吃的時候,各人先吃自己的飯,甚至有人飢餓,有人酒醉。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为吃的时候,各人先吃自己的饭,甚至有人饥饿,有人酒醉。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因為你們各人都急著吃自己帶來的東西,以致有的挨餓,有的醉飽。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為你等食个時,逐儕先食自家帶來个東西,結果有兜人餓肚笥,有兜人食酒醉。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為吃的時候,各人先吃自己的飯,甚至有人飢餓,有人酒醉。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋食時各先食己晚餐、如是有饑者、有酣者、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
蓋食之時、各先取己之餐而食、則飢者有之、醉者亦有之、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
蓋食閒、各先取己餐、飢者有之、酣者有之、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为吃的时候,各人先吃自己的饭,甚至这个饥饿,那个酒醉。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為恁逐個人趕緊食家己帶來的物件,結果有的枵,有的酒醉。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi lín ta̍k-ê lâng kóaⁿ-kín chia̍h ka-kī tòa--lâi ê mi̍h-kiāⁿ, kiat-kó ū-ê iau, ū-ê chiú-chùi.
Chinese Traditional ERV 2006
因为,你们只顾个吃个的,而不等别人。结果,有人吃不饱,有人却酒醉饭饱。