1 Corinthians 11:27 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因此,无论是谁,若以不正确的心态吃主的饼、喝主的杯,就是得罪主的身体和主的血。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
故凡不合宜而食此餅飲主之杯者、即干主之體主之血矣、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
所以凡有不合理吃這餅、喝這杯的、就有辜負主身主血的罪了。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
所以凡有不合理食此餅、飲此杯者、即有辜負主身主血之罪矣.
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因此,无论甚么人若用不合适的态度吃主的饼,喝主的杯,就是得罪主的身体、主的血了。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
所以凡不合理吃這餅、喝這盃的、就有辜負主身主血的罪了、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
凡食主餅、飲主杯、而不合宜者、即干主身與血也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
凡食此餅、飲此杯、不合其宜者、是負主身主血者也、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
所以無論何人,不按理喫主的餅,喝主的杯,就是干犯主的身主的血了。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
所以無論何人不稱而吃主的餅喝主的杯,就是干犯主的身主的血了。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
夫如是,凡輕率妄食主的這餅或飲這杯的人,是干犯主的身體和血。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因此,無論甚麼人若用不合適的態度吃主的餅,喝主的杯,就是得罪主的身體、主的血了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因此无论谁,不合宜地吃主的饼、喝主的杯,就是干犯主的身体、主的血。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因此無論誰,不合宜地吃主的餅、喝主的杯,就是干犯主的身體、主的血。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所以,无论何人,不按理吃主的饼,喝主的杯,就是干犯主的身、主的血了。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
凡吃這餅、喝這杯、不合規矩的、明是辜負了主的身、主的血了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
所以,任何不按規矩吃了主的餅,喝了主的杯,就是干犯主的身體和主的血了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
所以,任何不按规矩吃了主的饼,喝了主的杯,就是干犯主的身体和主的血了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
所以,無論誰,要是不用敬虔的心吃主的餅,喝主的杯,他就冒犯了主的身體和血。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以,無論麼人,若無用敬虔个心食主个餅,啉主个杯,佢就係得罪主个身體㧯主个血。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
所以,任何不按規矩吃了主的餅,喝了主的杯,就是干犯主的身體和主的血了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
是以冒食此餅、冒飲此爵、即為主體血之罪人矣。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
故凡不合理而食此餅飲此盃者、則有辜負主身主血之罪矣、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
凡食主餅、飲主杯、無堪然者、是干主身主血者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所以,无论何人,不按理吃主的饼,喝主的杯,就是干犯主的身、主的血了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以,無論什麼人,若無用合宜的態度食主的餅,飲主的杯,是得罪主的身體及血。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-í, bô-lūn sím-mi̍h-lâng, nā bô ēng ha̍p-gî ê thài-tō͘ chia̍h Chú ê piáⁿ, lim Chú ê poe, sī tek-chōe Chú ê sin-thé kap huih.
Chinese Traditional ERV 2006
因此不论是谁用不适当的方式吃主的饼,喝主的酒,他都对主的身体和血在犯罪。