1 Corinthians 11:32 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
主审判我们,是对我们的管教,免得我们和世人一同被定罪。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
然被審時、乃受主譴責、以免與世同被定罪、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
如今被審受罰、是主警教我們、免得與世人一同被審定罪。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
如今被審受罰、乃主警教我等、免與世人一同被審定罪。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
然而我们被主审判的时候,是受他的管教,免得和世人一同被定罪。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
然而被審的時候、是主懲戒我們、免得與世人一同定罪、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其受鞫也、乃主懲我、免偕世定罪、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
然主鞫我、而我薄受譴、免與世偕亡、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
我們受審判的時候,乃是被主懲治,免得我們和世人一同定罪。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
及至受審的時候,乃是被主懲治;免得我們和世界一同定罪。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
我們受審判,是受主的懲戒,以免隨同世人定讞。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
然而我們被主審判的時候,是受他的管教,免得和世人一同被定罪。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
即使我们受惩罚,也是在受主的管教,免得我们和这世界一同被定罪。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
即使我們受懲罰,也是在受主的管教,免得我們和這世界一同被定罪。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我们受审的时候,乃是被主惩治,免得我们和世人一同定罪。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
然而主審判我、我們受點責罰、免得和世上一起滅亡。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我們受審判的時候,就是被主管教,這樣就免得和世人一同被定罪。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我们受审判的时候,就是被主管教,这样就免得和世人一同被定罪。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
可是,我們受主的審判,是主在管教我們,使我們不至於跟世人同被定罪。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係,𠊎等受審判,係被主管教,愛使𠊎等毋使同世間人共下受定罪。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我們受審判的時候,就是被主管教,這樣就免得和世人一同被定罪。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟被審時主笞責吾輩、以免與世偕沉淪。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
然被審時、乃主懲戒我等、免與世人同定罪也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
我受鞫也、乃主懲我、免與世同定非。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我们受审的时候,乃是被主惩治,免得我们和世人一同定罪。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
不過咱受主審判的時,是啲受管教,互咱免致到及世間同受定罪。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Put-kò lán siū Chú sím-phòaⁿ ê sî, sī teh siū koán-kàu, hō͘ lán bián tì-kàu kap sè-kan tâng siū tēng-chōe.
Chinese Traditional ERV 2006
当主审判我们时,是主在管教我们,以免我们和世人一同被定罪。