1 Corinthians 12:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
圣灵赐这人信心,赐那人医病的恩赐;
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
有人由此神得信德、有人由此神得醫病之能、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
有人被聖靈所感、得了出奇的信德、又有人得著醫病的能幹、也都是被這聖靈所感。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
有人為聖靈所感、得出奇之信、又有人得醫病之能、亦為此聖靈所感、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
又有人因着同一位圣灵领受了信心,还有人因着这位圣灵领受了医病的恩赐,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
有人從這聖神、得着深信、能行異跡、有人從這聖神、得着醫病之恩、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
又或由聖神賦以信德、或由聖神賦以醫術、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
有人由神得信主、有人由神得醫術、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
又有一人蒙這位靈賜他信心;還有一人蒙這位靈賜他醫病的恩賜;
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
又有一人蒙那一位靈賜給他信德;還有人在那統一的靈裏賜他各種醫病的恩賜。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
藉同一 神靈,有人蒙賜信心;藉此一 神靈,另有人蒙賜行醫之能;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
又有人因著同一位聖靈領受了信心,還有人因著這位聖靈領受了醫病的恩賜,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
另有人藉着同一位圣灵被赐予了信仰, 又有人藉着这独一的 圣灵被赐予了使人痊愈的恩赐,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
另有人藉著同一位聖靈被賜予了信仰, 又有人藉著這獨一的 聖靈被賜予了使人痊癒的恩賜,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又有一人蒙这位 圣 灵赐他信心,还有一人蒙这位 圣 灵赐他医病的恩赐,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
有的靠聖神能得信主、有的靠聖神得着醫術、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
又有人由同一位聖靈領受信心;還有人由同一位聖靈領受醫病的恩賜;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
又有人由同一位圣灵领受信心;还有人由同一位圣灵领受医病的恩赐;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
同一位聖靈把信心賜給一個人,把治病的能力賜給另一個人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
共一位聖靈賜這個人信心,賜另外一個人醫病个能力;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
又有人由同一位聖靈領受信心;還有人由同一位聖靈領受醫病的恩賜;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
或他因是聖神受信、他因是聖神受療之惠、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
有人由此聖神得深信以行異跡、有人由此聖神得醫病之恩、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
有於此神賦之以信者、有於同一神賦之以醫諸恩賜者、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又有一人蒙这位 圣 灵赐他信心,还有一人蒙这位 圣 灵赐他医病的恩赐,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
有人對仝一位聖神得著信心;有人對仝一位聖神得著醫病的恩賜;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
ū lâng tùi kâng chi̍t ūi Sèng Sîn tit-tio̍h sìn-sim; ū lâng tùi kâng chi̍t ūi Sèng Sîn tit-tio̍h i-pīⁿ ê un-sù;
Chinese Traditional ERV 2006
同一位圣灵赐给这人信仰,却赐给那个人治病的能力。