1 Corinthians 14:1 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们要追求爱,也要切慕属灵的恩赐,尤其是做先知讲道的恩赐。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾當求愛、且慕神之恩賜、更慕為先知講道、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們應當追求愛心、也要羨慕聖靈各樣的恩賜、其中更當著意的、是作先知講道。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
爾當追求愛心、亦當羨慕聖靈之各恩賜、其中尤當羨慕者、乃為先知講道。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们要追求爱,也要热切地渴慕属灵的恩赐,特别是先知讲道的恩赐。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
你們應當追求的是愛、並且羨慕聖神的各樣恩賜、更當羨慕的、是為先知傳道、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
宜趨愛、切慕神貺、其要者能預言也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
當求仁、而慕神賜、最要者惟設教、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
你們要追求愛;也要切慕屬靈的恩賜,其中更要緊的,是作先知講道。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
務要追求愛原,也要切慕屬靈的事,尤其是你們傳神言。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
諸位務必追求愛德,切慕靈賦,尤當求其能作預言。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們要追求愛,也要熱切地渴慕屬靈的恩賜,特別是先知講道的恩賜。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们要追求爱,也要渴慕属灵的事 ,但更要渴慕做先知传道 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們要追求愛,也要渴慕屬靈的事,但更要渴慕做先知傳道 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们要追求爱,也要切慕属灵的 恩赐 ,其中更要羡慕的,是作先知讲道 。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
應當求仁愛、羨慕聖神的賞賜、其中最要緊的是設教。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們要追求愛,也要切慕屬靈的恩賜,尤其是作先知講道 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们要追求爱,也要切慕属灵的恩赐,尤其是作先知讲道 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們要追求愛。要渴慕屬靈的恩賜,尤其是宣講上帝信息的恩賜。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等愛追求愛心。你等也愛渴慕聖靈个恩賜,特別係傳講上帝真道 个恩賜。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們要追求愛,也要切慕屬靈的恩賜,尤其是作先知講道 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
汝等從事仁、求聖神錫、最可求乃先語、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
爾當追求者、愛也、且慕聖神之諸恩賜、更當慕者、乃為先知傳道、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
爾其趨仁、憤慕諸神者、尤要為先知。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们要追求爱,也要切慕属灵的 恩赐 ,其中更要羡慕的,是作先知讲道 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
著追求仁愛;著熱切欣慕屬靈的恩賜,特別是傳達上帝信息的恩賜。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tio̍h tui-kiû jîn-ài; tio̍h jia̍t-chhiat him-bō͘ sio̍k-lêng ê un-sù, te̍k-pia̍t sī thoân-ta̍t Siōng-tè sìn-sit ê un-sù.
Chinese Traditional ERV 2006
你们应该追求爱,并且渴望属灵的恩赐,尤其是宣讲上帝信息的恩赐。