1 Corinthians 14:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你的感恩表达得固然美好,无奈不能造就别人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾祝謝固善、但彼無所建德、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你這感謝、自然是好、無奈別人得不著益處。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
爾之感謝、固然是善、無奈他人不能獲益、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你感谢固然是好,但别人却得不着造就。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
你的感謝固然是好、然別人無所建德、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
是爾祝謝誠善、而他人無所建立、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
是祝謝雖誠善、而彼不獲益、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
你感謝的固然是好,無奈不能造就別人。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
你感謝的固然是好,無奈不能造就別人。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
你固然善於謝恩,無奈他人並不因之有所進益!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你感謝固然是好,但別人卻得不著造就。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为你感谢的固然是好,但别人却没有得造就。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為你感謝的固然是好,但別人卻沒有得造就。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你感谢的固然是好,无奈不能造就别人。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
你這樣祝謝、雖然是好的、但在別人總不見得有益。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你的感謝固然是好,不過不能造就別人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你的感谢固然是好,不过不能造就别人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這樣,即使你向上帝感謝的禱告是好的,別人也不能夠得到造就。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
恁樣,就算你對上帝感謝个祈禱係盡好个,別人也毋會得到造就。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你的感謝固然是好,不過不能造就別人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
汝頌謝固善、然他人未受建德。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
爾之感謝固善、然彼無所建德、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
爾謝誠美、惟他人不獲造建。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你感谢的固然是好,无奈不能造就别人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁的感謝豈採真好,毋拘無互別人得著造就。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín ê kám-siā kiám-chhái chin hó, m̄-kú bô hō͘ pa̍t-lâng tit-tio̍h chō-chiū.
Chinese Traditional ERV 2006
也许你感恩感得很好,但是他人却得不到帮助。