1 Corinthians 14:38 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
如果有人对此视而不见,不必理会他。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
若有不知者、則聽其不知、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
若有不知道的、就由他不知道罷。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
若有不知者、則由其不知.○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
如果有人不理会,别人也不必理会他。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
若有不知道的、就由他不知道罷、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其不知者聽之、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其不知者聽之、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
但若有糊塗的,就由他糊塗罷。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
若有無知的,就由他無知罷!
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
但若有人不明瞭,就讓他不明瞭。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
如果有人不理會,別人也不必理會他。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
但如果有人不承认,他也不会被承认。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
但如果有人不承認,他也不會被承認。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
若有不知道的,就由他不知道吧!
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
有不知道的人、由他罷了、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
若有不理會的,你們也不必理會他。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
若有不理会的,你们也不必理会他。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
要是他忽視這個,你們可以不理他。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
若係佢毋承認,你等就毋使搭佢。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
若有不理會的,你們也不必理會他。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
若有昧者、其將被昧也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
若有不知者、則聽其不知、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
若人不知、姑其不知。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
若有不知道的,就由他不知道吧!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
若有人無看此個代誌做要緊,嘛毋免給伊看做要緊。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Nā ū lâng bô khòaⁿ chit-ê tāi-chì chòe iàu-kín, mā m̄-bián kā i khòaⁿ-chòe iàu-kín.
Chinese Traditional ERV 2006
如果他不知道这点,他就不被上帝所知。