1 Corinthians 14:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
说方言只是造就自己,但做先知讲道是造就教会。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
言方言者、建己之德、為先知講道者、建教會之德、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
說方言的、是建立自己的德行、作先知講道的、是建立教會的德行。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
言方言者、乃建立己之德行、為先知講道者、乃建立教會之德行、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那说方言的是造就自己,但那讲道的是造就教会。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
說方言的、是建立自己的德行、為先知傳道的、是建立教會的德行、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
言方言者、建乎己、預言者、建乎會、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
言諸國方言者益己、設教者益會、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
說方言的,是造就自己;作先知講道的,是造就教會。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
說方言的是造就自己;傳神言的是造就召會。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
作方言者建樹自己;作預言者建樹教會。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那說方言的是造就自己,但那講道的是造就教會。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那说殊言的是造就自己,但那做先知传道的是造就教会。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那說殊言的是造就自己,但那做先知傳道的是造就教會。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
说方言的,是造就自己;作先知讲道的,乃是造就教会。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
能說各國鄉談的是利益自己、設教的是利益會眾、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
說方言的,是造就自己;作先知講道的,是造就教會。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
说方言的,是造就自己;作先知讲道的,是造就教会。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
講靈語的人只造就自己,宣講上帝信息的人是造就全教會。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
用屬靈个語言來講个係造就自家,總係傳講上帝真道个係造就教會。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
說方言的,是造就自己;作先知講道的,是造就教會。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
言異音者、自建德。言先語者、建德神會。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
言方言者、乃建己之德、為先知傳道者、乃建教會之德、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
以舌言者、造建乎己、先知者、造建乎會。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
说方言的,是造就自己;作先知讲道的,乃是造就教会。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
講靈語的人只有造就家己,不過傳達上帝信息的人造就全教會。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kóng lêng-gú ê lâng chí-ū chō-chiū ka-kī, put-kò thoân-ta̍t Siōng-tè sìn-sit ê lâng chō-chiū choân kàu-hōe.
Chinese Traditional ERV 2006
说不同语言的人只是在加强自己,而宣讲上帝信息的人是在加强整个教会。