1 Corinthians 15:25 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为基督必执掌王权,直到上帝将所有的仇敌都放在祂脚下。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
基督必操權、待置諸敵於其足下、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為基督必須作王、等天主把所有的仇敵、都放在他足下。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
蓋基督必須為王、俟將所有 之仇敵、置其足下。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为基督必要作王,直到 神把所有的仇敌都放在他的脚下。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
基督必定操權、等到把一切的仇敵、都放在他足下、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋基督必秉權、迨置諸敵於其足下、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
基督 必乘權、迨上帝置諸敵於足下、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
因為祂必要作王,等上帝把一切仇敵都放在祂的腳下。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
『因為基督必須作王,直到把一切仇敵都屈服在祂的足下』。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
基督非統治不可,直至祂將一切敵人置於其腳下。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為基督必要作王,直到 神把所有的仇敵都放在他的腳下。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为基督必须做王,直到神 把所有的敌人都放在他的脚下。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為基督必須做王,直到神 把所有的敵人都放在他的腳下。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为基督必要作王,等上帝把一切仇敌都放在他的脚下。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
但權柄定是 基督 操的、直到上帝把統總的敵人、放在他腳底下。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為基督必須掌權,等上帝把一切仇敵都放在他的腳下。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为基督必须掌权,等上帝把一切仇敌都放在他的脚下。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因為基督必須統治,直到上帝打敗一切仇敵,使他們都屈服在他腳下。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為基督的確愛掌權,直到上帝贏過一切仇敵,使佢等降服在佢个腳下。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為基督必須掌權,等 神把一切仇敵都放在他的腳下。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋其當王以厥諸仇置于其足下。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
基督必操權、待置諸敵於其足下、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
蓋其必王、迨上帝置諸敵於其足下。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为基督必要作王,等 神把一切仇敌都放在他的脚下。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為基督一定著統治,直到上帝互一切的對敵攏屈服佇伊的腳下。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi Ki-tok it-tēng tio̍h thóng-tī, ti̍t-kàu Siōng-tè hō͘ it-chhè ê tùi-te̍k lóng khut-ho̍k tī I ê kha-ē.
Chinese Traditional ERV 2006
基督一定要统治到上帝把基督的敌人都置于他的脚下为止。