1 Corinthians 15:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
并曾向 矶法 显现,又向十二使徒显现;
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
現於 磯法 、又現於十二使徒、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
先被 磯法 看見、後被十二使徒看見。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
先為 磯法 所見、後為十二使徒所見。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
并且曾经向矶法显现,然后向十二使徒显现。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
先現給磯法看、後現給十二使徒看、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
見於 磯法 、次見於十二使徒、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
首現與 磯法 、次現與十二使徒、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
並且顯給磯法看;然後顯給十二使徒看;
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
並且顯給磯法看,然後顯給十二使徒看,
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
曾經磯法看見,復經十二門人看見;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
並且曾經向磯法顯現,然後向十二使徒顯現。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
并且向 矶法 显现,然后向十二使徒 显现,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
並且向 磯法 顯現,然後向十二使徒 顯現,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
并且显给 矶法 看,然后显给十二使徒看;
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
復生過來、先現給 磯法 看、後現給十二個使徒看、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
還顯給 磯法 看,又顯給十二使徒看,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
还显给 矶法 看,又显给十二使徒看,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他向 彼得 顯現,又向十二使徒顯現。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢識顯現俾 彼得 看,又顯現俾十二個使徒看。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
還顯給 磯法 看,又顯給十二使徒看,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且現 西法 次現十二、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
先現於 磯法 、後現於十二使徒、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
見於 磯法 、次見於十二者、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
并且显给 矶法 看,然后显给十二使徒看;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊有對 彼得 顯現,閣對十二使徒顯現。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I ū tùi Pí-tek hián-hiān, koh tùi cha̍p-jī sù-tô͘ hián-hiān.
Chinese Traditional ERV 2006
他还出现在彼得面前,接着,出现在十二名使徒面前。