1 Corinthians 15:52 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
就在一刹那,眨眼之间,最后的号角吹响的时候。因为号角一吹响,死人就要复活成为永不朽坏的,我们也要改变。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
即於傾刻轉瞬之間、角末次吹響之時、蓋角必響、死者復活、而永不壞、且我儕皆必變化、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
就在一霎時、一展眼之間、號筒末回吹響的時候、因為號筒必響、死人復活、永不再死、我們也都要改變。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
即在一霎時、一轉瞬間、號筒末次吹響之時、蓋號筒必響、死人復活、永不再死、我等亦必皆改變。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
就在一霎時、一轉眼之間、號筒末次吹響的時候、因為號筒必響、死人復活、永不可壞、並且我們必變化了、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
頃刻瞬息間、於末次角響時則然、蓋角將響、死者見起而不朽、而我儕化矣、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
瞬息間、末世角響矣、角一響、死者甦、生者化、皆為無壞、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
就在一霎時,一貶眼之間,號筒末次吹響的時候:因為號筒要響,死人要復活,成為不朽壞的,我們就要改變。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
就在一霎時,眨眼之間,末次號筒吹響的時候;因號筒要響,以及死人要復活成為不朽壞的;我們也要改變。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
頃刻間,一貶眼,最後角鳴之時;號角一鳴,死者即起身而不復朽,吾人遂轉變。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
就在一刹那,眨眼之间,在那最后的号角声中。 的确,号角要吹响,死人要复活成为不朽坏的,我们也要被改变;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
就在一刹那,眨眼之間,在那最後的號角聲中。 的確,號角要吹響,死人要復活成為不朽壞的,我們也要被改變;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
就在一霎时,眨眼之间,号筒末次吹响的时候。因号筒要响,死人要复活成为不朽坏的,我们也要改变。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
只在轉眼間、世末的角聲就要響了、角聲一響、那死的人復活過來、那活的人都化了去、不朽不壞。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
就在一剎那,眨眼之間,號筒末次吹響的時候。因號筒要吹響,死人要復活成為不朽壞的,我們也要改變。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
就在一刹那,眨眼之间,号筒末次吹响的时候。因号筒要吹响,死人要复活成为不朽坏的,我们也要改变。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
就在一剎那,眨眼之間,號筒末次吹響的時候。因號筒要吹響,死人要復活成為不朽壞的,我們也要改變。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
在須臾瞬息之間、從末號筒、蓋號筒必號、而死輩復活為無壞、吾輩則變、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
即於頃刻、一轉眼間、末次角吹響之時也、因角必響、死者復生、而永不可壞、且我等必化矣、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
頃刻瞬息之閒、末號角響則然。蓋角將響、諸死將起而無壞、吾將化。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
就在一霎时,眨眼之间,号筒末次吹响的时候。因号筒要响,死人要复活成为不朽坏的,我们也要改变。
Chinese Traditional ERV 2006
***