1 Corinthians 15:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
随后,祂向 雅各 显现,又向众使徒显现;
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
後現於 雅各 、又後現於諸使徒、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以後被 雅各 看見、又後被眾使徒看見。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
以後為 雅各 所見、又後為眾使徒所見、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以后也向雅各显现,再后又向众使徒显现,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
以後現給雅各看、又後現給眾使徒看、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
又見於 雅各 、見於諸使徒、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
又次現與 雅各 、及諸使徒、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
以後顯給雅各看;再又顯給眾使徒看;
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
以後顯給雅各看,再後顯給眾使徒看。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
嗣後,雅各曾看見;再後,全體使徒看見;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以後也向雅各顯現,再後又向眾使徒顯現,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
后来他向 雅各 显现,再向所有的使徒显现,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
後來他向 雅各 顯現,再向所有的使徒顯現,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以后显给 雅各 看,再显给众使徒看,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
後又現給 雅各 和眾聖徒看。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以後他顯給 雅各 看,再顯給眾使徒看,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以后他显给 雅各 看,再显给众使徒看,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
後來,他向 雅各 顯現,又向所有的使徒顯現。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
後來,佢顯現給 雅各 看,又對所有个使徒顯現。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以後他顯給 雅各 看,再顯給眾使徒看,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又現 者米士 、又現諸使徒、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
後現於 雅各 、又後現於諸使徒、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
又次見於 雅佮 、及諸使徒、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以后显给 雅各 看,再显给众使徒看,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
後來伊有對 雅各 顯現,閣對所有的使徒顯現。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Āu-lâi I ū tùi Ngá-kok hián-hiān, koh tùi só͘-ū ê sù-tô͘ hián-hiān.
Chinese Traditional ERV 2006
接着他又出现在雅各面前,然后又出现在所有的使徒面前,