1 Corinthians 2:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
当然我们也跟成熟的人谈论智慧,不过并非这个世代的智慧,也不是那些在世上当权、将要衰亡之人的智慧。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
然我儕與全備之人無不言智慧、但非斯世之智慧、亦非斯世有權位終必滅者之智慧、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
然而我與全備的人仍講智慧、但不是這世上的智慧、也不是這世上有權有位、終久敗壞的人的智慧。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
然而我與全備者仍講智慧、但非斯世之智慧、亦非斯世有權有位終久敗壞者之智慧.
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
然而在信心成熟的人中间,我们也讲智慧,但不是这世代的智慧,也不是这世代将要灭亡的执政者的智慧。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
然而我們與全備的人、仍講智慧、但不是這世上的智慧、也不是這世上有權有位、終久必敗壞的人的智慧、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
然我言智於成人、非斯世之智、亦非斯世掌權者之智、以其必敗也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
吾儕傳智於練達之人、但非此世之智、亦非在世有司之智、以其必敗也、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
然而在完全的人中,我們也講智慧:但不是這世上的智慧,也不是這世上有權有位,將要敗亡的人的智慧:
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
然而我們在完全人當中也講智慧,但不是這時代的智慧,也不是這時代將要敗亡之官長的智慧:
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
雖然我們在完人之間倡高論,但不是這時代的智慧,也不是這時代終必化為烏有的領袖們的;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
然而在信心成熟的人中間,我們也講智慧,但不是這世代的智慧,也不是這世代將要滅亡的執政者的智慧。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
然而,在成熟的人 中间,我们也讲智慧,但不是这世代的智慧,也不是这世代中将要被废除的那些统治者的智慧。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
然而,在成熟的人 中間,我們也講智慧,但不是這世代的智慧,也不是這世代中將要被廢除的那些統治者的智慧。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
然而,在完全的人中,我们也讲智慧。但不是这世上的智慧,也不是这世上有权有位、将要败亡之人的智慧。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
然而我們也把智慧、傳給那老練通達的人聽、但不是這世上的智慧、也不是在世做官的智慧、因為他必定要敗壞的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
然而,在成熟的人中,我們也講智慧,但不是今世的智慧,也不是今世有權有位、將要滅亡的人的智慧。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
然而,在成熟的人中,我们也讲智慧,但不是今世的智慧,也不是今世有权有位、将要灭亡的人的智慧。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
然而,對那些靈性成熟的人,我也講智慧;只是不講屬於這世界的智慧,也不講那些即將沒落的世界統治者的智慧。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
其實,對該兜靈性成熟个人,𠊎等也講智慧。總係,毋係講這世間个智慧,也毋係這世間統治者个智慧;佢等个權勢漸漸會消滅掉去。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
然而,在成熟的人中,我們也講智慧,但不是今世的智慧,也不是今世有權有位、將要滅亡的人的智慧。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且吾輩在精粹之間、示講智、然非此世的、非此世王子輩見敗者之智、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
然我等與全備之人、仍言智慧、但非此世之智慧、亦非此世有權位終必廢者之智慧也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
然我儕言智於成全者中、但非此世之智、亦非此世將廢之有司之智。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
然而,在完全的人中,我们也讲智慧。但不是这世上的智慧,也不是这世上有权有位、将要败亡之人的智慧。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
雖然是按呢,對許個靈性成熟的人我嘛有講智慧,不過毋是此世間的智慧,嘛毋是此世間註定會失勢的統治者的智慧。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sui-jiân sī án-ni, tùi hiah-ê lêng-sèng sêng-se̍k ê lâng góa mā ū kóng tì-hūi, put-kò m̄-sī chit sè-kan ê tì-hūi, mā m̄-sī chit sè-kan chù-tiāⁿ ōe sit-sè ê thóng-tī-chiá ê tì-hūi.
Chinese Traditional ERV 2006
我们向成熟的人传授智慧,这智慧不是这个世界的智慧,也不是世上正在没落的统治者的智慧。