1 Corinthians 3:11 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为除了那已经奠定的根基耶稣基督以外,没有人能另立根基。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
所置之基、耶穌基督也、此外無人能別置一基矣、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為立好了的根基、就是耶穌基督、此外無人能立別的根基。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
蓋已立之基、即耶穌基督、此外無人能別立一基。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为除了那已经立好的根基以外,没有人能立别的根基。那根基就是耶稣基督。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
因為所立的基址、就是耶穌基督、此外無人能立別的基址、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋所置之基、 耶穌 基督也、此外無能置他基者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
此基置外、更無基、基也者、 耶穌 基督 也、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
因為那已經立好的根基,就是耶穌基督,此外沒有人能立別的根基。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
因為除了那已經立好的根基—就是基督—此外沒有人能立別的根基。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
除了業已敷設的基礎,無人能另行設立,此基礎即耶穌基督是也。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為除了那已經立好的根基以外,沒有人能立別的根基。那根基就是耶穌基督。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为除了那已经立好的根基以外,没有人能立别的;那根基就是耶稣基督。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為除了那已經立好的根基以外,沒有人能立別的;那根基就是耶穌基督。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为那已经立好的根基就是耶稣基督,此外没有人能立别的根基。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
這所布的基址以外、再沒有別的基址、說到這個基址、就是 耶穌 基督 咯。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為,那已經立好的根基就是耶穌基督,此外沒有人能立別的根基。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为,那已经立好的根基就是耶稣基督,此外没有人能立别的根基。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因為上帝已經立耶穌基督作唯一的根基,沒有人能夠立其他的根基。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為上帝已經立耶穌基督做惟一个根基,無人能立其他个根基。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為,那已經立好的根基就是耶穌基督,此外沒有人能立別的根基。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋無人能安他基址、惟已所安者、 基督   耶穌 也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
蓋所置之基、即耶穌基督、此外無人能別置一基矣、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
蓋所置之基外、無能他置、基也者 耶穌   基督 也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为那已经立好的根基就是耶稣基督,此外没有人能立别的根基。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為上帝已經有下耶穌基督做唯一的地基,伊以外無別個地基。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi Siōng-tè í-keng ū hē Iâ-so͘ Ki-tok chòe î-it ê tōe-ki, I í-gōa bô pa̍t-ê tōe-ki.
Chinese Traditional ERV 2006
这地基已被打好,没有人能打下其它的地基。这已被打好的地基就是耶稣基督。