1 Corinthians 3:2 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我只能用奶而不能用饭来喂养你们,因为你们当时不能消化,甚至现在也不能。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我哺爾以乳、不飼爾以糧、因其時爾不能食、今仍不能、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我是用嬭餧你們、沒有用飯餧你們。那時你們不會吃、如今還是不會。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我曾哺爾以乳、不以糧、彼時爾不能食糧、今亦不能。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我喂给你们吃的是奶,不是饭,因为那时你们不能吃,就是现在还是不能,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我是用嬭餵你們、不用糧食餵你們、那時候你們不能吃、現在仍是不能、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我曾哺爾以乳、不以糧、因爾素未能食、今仍未能也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我哺爾以乳、不以糧者、因素未能食、今亦未能也、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
我是用奶餧你們,沒有用飯餧你們:因為那時你們不能喫:就是如今還是不能;
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
我是用奶餵你們,沒有用飯餵你們,因為你們不能受,就是如今你們仍是不能。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
我是哺以乳而不給食物,因為當時你們尚不能進食。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我餵給你們吃的是奶,不是飯,因為那時你們不能吃,就是現在還是不能,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我喂给你们吃的是奶,不是饭,原来你们那时还不能吃饭——其实现在也还是不能,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我餵給你們吃的是奶,不是飯,原來你們那時還不能吃飯——其實現在也還是不能,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我是用奶喂你们,没有用饭喂你们。那时你们不能吃,就是如今还是不能。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
所以我只得把乳來喂你們、卻用不着糧食、因為素日你們不會吃的、就是今兒也不會吃的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我用奶餵你們,沒有用飯餵你們,因為那時你們不能吃。就是如今還是不能,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我用奶喂你们,没有用饭喂你们,因为那时你们不能吃。就是如今还是不能,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我只能用奶餵你們,不能用飯,因為你們還不會吃飯。就是現在,你們也還不會吃飯,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎用乳餵你等,無用飯,因為你等還吂會食飯。就係這下,你等也還毋會食飯,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我用奶餵你們,沒有用飯餵你們,因為那時你們不能吃。就是如今還是不能,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
余給爾乳飲、非吃糧、蓋彼時汝曹不能當、且今未能當、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我乃哺爾以乳、不飼爾以糧、蓋其時爾不能食、今仍不能、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
我嘗哺爾以乳、不以糧、因爾素未能、即今亦不能、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我是用奶喂你们,没有用饭喂你们。那时你们不能吃,就是如今还是不能。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我用奶飼恁,無用飯,因為恁猶𣍐當食飯,到現在嘛猶𣍐當,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa ēng lin chhī lín, bô ēng pn̄g, in-ūi lín iáu bōe-tàng chia̍h-pn̄g, kàu hiān-chāi mā iáu bōe-tàng,
Chinese Traditional ERV 2006
我给你们的教导就象是奶,而不是固体食物,因为你们还不能吃固体食物,即使是现在你们还是不能吃固体食物。