1 Corinthians 6:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
偷窃的、贪婪的、酗酒的、毁谤的、欺诈的,都不能承受上帝的国。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
盜竊者、沈湎者、詬詈者、勒索者、皆不得天主國、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
偷竊的、貪婪的、醉酒的、辱罵的、搶奪的、都不能進天主的國。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
倫竊者、貪婪者、醉酒者、辱詈者、搶奪者、皆不能進 神之國。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
偷窃的、贪心的、醉酒的、辱骂人的或勒索的,都不能承受 神的国。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
偷竊的、貪婪的、醉酒的、詬罵的、勒索的、都不能得上帝的國、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
竊盜、貪婪、沉湎、詬詈、苛索者、皆不得承上帝國也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
寇攘、貪婪、沉湎、詬誶、殘酷者、皆不得上帝國也、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
偷竊的,貪婪的,醉酒的,辱罵的,勒索的,都不能承受上帝的國。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
是偷竊的,是貪婪的,是醉酒的,是辱罵的,是勒索的,都不能承受神的國。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
盜竊者、貪婪者、醉酒者、謾罵者、掠奪者,都不能承受 神的國。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
偷竊的、貪心的、醉酒的、辱罵人的或勒索的,都不能承受 神的國。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
偷窃的、贪心的、酗酒的、诽谤人的、勒索人的,都不会继承神的国。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
偷竊的、貪心的、酗酒的、誹謗人的、勒索人的,都不會繼承神的國。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
偷窃的、贪婪的、醉酒的、辱骂的、勒索的,都不能承受上帝的国。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
搶刧的、貪心的、酒醉的、辱罵的、殘酷的、都不能得着上帝的國。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
偷竊的、貪婪的、醉酒的、辱罵的、勒索的,都不能承受上帝的國。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
偷窃的、贪婪的、醉酒的、辱骂的、勒索的,都不能承受上帝的国。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
盜竊、貪婪、酒醉、毀謗人,或是勒索人的,都不能作上帝國的子民。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
偷拿、貪心、酒醉、譭謗人、抑係勒索人个,全部不能做上帝國个子民。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
偷竊的、貪婪的、醉酒的、辱罵的、勒索的,都不能承受 神的國。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
凡偷竊、凡慳吝、凡酣醉、凡誹讒、凡強取、皆將不得嗣神國、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
偷竊者、貪婪者、醉酒者、詬罵者、勒索者、皆不得上帝國也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
寇攘、貪婪、沈湎、詬誶、殘酷者、皆將不嗣上帝國也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
偷窃的、贪婪的、醉酒的、辱骂的、勒索的,都不能承受 神的国。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
做賊的、貪心的、酒醉的、毀謗的、詐欺的,攏𣍐當做上帝國的子民。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
chòe chha̍t--ê, tham-sim--ê, chiú-chùi--ê, húi-pòng--ê, chà-khi--ê, lóng bōe-tàng chòe Siōng-tè-kok ê chú-bîn.
Chinese Traditional ERV 2006
强盗、贪婪、醉鬼、诽谤和骗子都不能继承上帝的王国。