1 Corinthians 6:14 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
上帝已经使主复活了,将来也会用祂的大能使我们复活。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
蓋天主使主復活、亦必以其大能、使我儕復活、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
天主已經呌主復活、也必用自己的大能、呌我們復活。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
神已使主復活、亦必用己之大能、使我等復活。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
神不但使主复活了,也要用他的能力使我们复活。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
上帝已經使主復活、也必用自己的大能、使我們復活、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
上帝曾起主、亦將以其能起我儕、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
觀上帝甦主、則亦以其權甦我矣、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
並且上帝已經叫主復活,也要用祂的能力叫我們復活。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
並且神已經叫主復活,也要用自己的能力叫我們復活。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
神既已扶起主,也必通過其自身權力起吾人於死。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
神不但使主復活了,也要用他的能力使我們復活。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
神不但使主复活了,也将藉着自己的大能使我们复活。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
神不但使主復活了,也將藉著自己的大能使我們復活。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
并且上帝已经叫主复活,也要用自己的能力叫我们复活。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
看上帝叫主復活、必定也拿出他的權柄來、叫我們復活、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
上帝已經使主復活,也要用他自己的能力使我們復活。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
上帝已经使主复活,也要用他自己的能力使我们复活。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上帝使主從死裡復活,他也同樣要憑著自己的大能使我們復活。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上帝已經使主對死復活;佢也愛用自家个大能使𠊎等復活。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
神已經使主復活,也要用他自己的能力使我們復活。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋神已復活主、後日必以其德復活我輩、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
上帝已使主復生、亦必以己之大能、使我等復生、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
上帝曾起主、且將由其能而起我儕。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
并且 神已经叫主复活,也要用自己的能力叫我们复活。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上帝有互主對死閣活,伊嘛會用伊的大能力互咱閣活。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng-tè ū hō͘ Chú tùi sí koh-oa̍h, I mā ōe ēng I ê tōa lêng-le̍k hō͘ lán koh-oa̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
上帝不仅凭他的力量让主从死里复活,他也会让我们复活。