1 Corinthians 7:33 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
但已婚的男子关心世上的事,想着如何取悦妻子,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
有妻者慮世之事、如何悅妻、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
娶過親的、是為世上的事挂慮、想怎樣呌妻子喜歡。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
已娶者、乃為世上事思慮、想如何使妻喜悅。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
但娶了妻子的人是为世上的事挂虑,想怎样去讨妻子的欢心,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
有妻子的、掛慮的是世上的事、想怎樣叫妻子喜悅、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
有妻者慮世之事、如何悅妻、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
有妻者慮世之事如何悅妻、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
但娶了妻的,是為世上的事罣慮,想怎樣叫妻子喜悅。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
娶了妻的,卻為世界的事掛慮,想怎樣叫妻子喜悅,且分了心。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
可是已婚者,是以世事為念,但求如何使妻喜樂,從而分了心。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
但娶了妻子的人是為世上的事掛慮,想怎樣去討妻子的歡心,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
而结了婚的男人所挂虑的是世界的事,是要怎样讨妻子的喜悦,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
而結了婚的男人所掛慮的是世界的事,是要怎樣討妻子的喜悅,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
有婦人的人、掛慮的是世間的事、想怎麼是婦人喜歡的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
結了婚的是為世上的事掛慮,想怎樣讓妻子喜悅,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
结了婚的是为世上的事挂虑,想怎样让妻子喜悦,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
結了婚的人所關心的是世上的事;因為他要取悅自己的妻子,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係,結婚个人就係關心世間个事,想辦法俾𡜵娘歡喜,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
結了婚的是為世上的事掛慮,想怎樣讓妻子喜悅,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
有妻者慮此世如何悅妻心、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
有妻者、慮世之事、如何悅妻、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
有妻者、慮世之事、如何悅妻。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
娶某的人關心世間的事,看欲按怎互某歡喜,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chhōa-bó͘ ê lâng koan-sim sè-kan ê sū, khòaⁿ beh án-chóaⁿ hō͘ bó͘ hoaⁿ-hí,
Chinese Traditional ERV 2006
结了婚的男人关心的是尘世的事情,想的是如何取悦妻子,