1 Corinthians 7:38 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
所以,与未婚妻完婚是对的,但不结婚则更好。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
如是、嫁女為美、不嫁女更美、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這樣看來、使女兒出嫁是好事、不使女兒出嫁更是好事。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
據此觀之、使女出嫁為善、不使女出嫁更為善.
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所以,那跟自己的女朋友结婚的,作得好,那不结婚的,作得更好。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
這樣看來、使女兒出嫁是美事、不使女兒出嫁更是美事、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
如是嫁之者善、不嫁之者尤善、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如是嫁之者美、不嫁之者尤美、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
這樣看來,叫自己的女兒出嫁是好;不叫女兒出嫁更好。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
這樣看來,將自己的童身情態成婚行得好,但那不成婚的行得更好。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
職是之故,嫁女固善,不嫁女更善。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所以,那跟自己的女朋友結婚的,作得好,那不結婚的,作得更好。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
所以,那让自己的童贞女儿结婚的,做得好;那没有让她结婚的,做得更好。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
所以,那讓自己的童貞女兒結婚的,做得好;那沒有讓她結婚的,做得更好。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这样看来,叫自己的女儿出嫁是好,不叫她出嫁更是好。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
這樣看來、嫁的是美事、不嫁的更是美事了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這樣看來,讓自己的女兒結婚 固然是好,不讓她結婚更好。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这样看来,让自己的女儿结婚 固然是好,不让她结婚更好。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這樣說來,那跟未婚妻結婚的固然好,不結婚的更好 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總講,同未婚妻結婚係好事;堅持毋結婚還較好。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這樣看來,讓自己的女兒結婚 固然是好,不讓她結婚更好。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
如是嫁己女為好、不嫁愈好矣。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
由此觀之、嫁其女、美、不嫁其女、更美矣、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
如是嫁之者美、不嫁之者尤美。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这样看来,叫自己的女儿出嫁是好,不叫她出嫁更是好。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
總講,及未婚妻結婚是好,無及伊結婚閣較好。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chóng kóng, kap bī-hun-chhe kiat-hun sī hó, bô kap i kiat-hun koh-khah hó.
Chinese Traditional ERV 2006
因此和未婚妻结婚的人做得对,不与未婚妻结婚的人做得更好。