1 Corinthians 9:23 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我做的一切都是为了福音的缘故,为了要与人分享福音的祝福。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我為福音行此、欲與人共得福音之益、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我為福音纔這樣行、要與人同得福音的好處。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我為福音、方如此行、欲與人同得福音之益。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我所作的一切,都是为了福音的缘故,好让我与别人同享福音的好处。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我為福音這樣去行、要與人同得福音所許的恩賜、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我所為者、皆為福音而為、致我與人共與之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
吾為福音行是、欲與爾同受大賚、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
凡我所行的,都是為福音的緣故,為要與人同得福音的好處。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
但凡我所行的,都是為福音的緣故,好叫我與他們同得其分。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
凡我所行的種種,無非是為了福音,冀能共同成為福音的享受者。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我所作的一切,都是為了福音的緣故,好讓我與別人同享福音的好處。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
并且我做这一切,都是为了福音的缘故,好使我能成为在福音上一同有份的人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
並且我做這一切,都是為了福音的緣故,好使我能成為在福音上一同有份的人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
凡我所行的,都是为福音的缘故,为要与人同得这福音 的好处 。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我為着福音這樣去做、只是要和你們一同得福氣咯。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
凡我所做的,都是為福音的緣故,為要與人共享這福音的好處。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
凡我所做的,都是为福音的缘故,为要与人共享这福音的好处。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我為了福音的緣故做這些事,目的是在跟別人分享福音的好處。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎做這一切个事,係為福音个緣故,目的係愛同別人共下分享福音个好處。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
凡我所做的,都是為福音的緣故,為要與人共享這福音的好處。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
余行此無弗為福音、欲通其業也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我為福音行此、欲與人同得福音所許之恩賜、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
凡事我因福音而行、俾得有共與之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
凡我所行的,都是为福音的缘故,为要与人同得这福音 的好处 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我做諸個攏是為著福音,目的是欲及人分享福音。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa chòe chiah-ê lóng sī ūi-tio̍h hok-im, bo̍k-te̍k sī beh kap lâng hun-hióng hok-im.
Chinese Traditional ERV 2006
我为福音的缘故,做这一切,以便能分享福音的祝福。