1 John 2:20 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们从那位圣者领受了恩膏,所以明白真理。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾既受膏於聖者、則無不知、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們既從聖主那裏得了恩膏、就能知道一切的事。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
爾既從聖主而得恩膏、即知一切之事。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们从那圣者得着膏抹,这是你们都知道的。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
你們既從聖主那裏受了恩膏、就能知道一切的事、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾受膏於聖者、無不知也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾為聖神所感、猶沐以膏、故無不知、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
你們從那聖者,受了油禮,並且知道一切的事。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
但你們卻從那聖者有了恩膏,並曉得一切。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
諸位拜受了那位聖者的塗油之恩,並且體會一切。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們從那聖者得著膏抹,這是你們都知道的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
至于你们,你们从那位圣者领受了恩膏,并且你们大家都已经知道了这事 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
至於你們,你們從那位聖者領受了恩膏,並且你們大家都已經知道了這事 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们从那圣者受了 恩 膏,并且知道这一切的事 。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
你們是聖神感化的、好像擦過油的一樣、所以沒一件不知道。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們從那聖者受了恩膏,並且你們大家都知道 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们从那圣者受了恩膏,并且你们大家都知道 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們已經受了那聖者的恩膏 ,所以你們都認識真理。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等已經對基督領受聖靈 ,所以你等攏總認識真理 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們從那聖者受了恩膏,並且你們大家都知道 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且汝由聖者而受傳油及明萬事。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
爾既受膏於聖主、則無不知、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
且爾得維聖者之膏、凡事也爾識之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们从那圣者受了 恩 膏,并且知道这一切的事 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁已經有領受聖神 ,恁攏知。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín í-keng ū niá-siū Sèng Sîn, lín lóng chai.
Chinese Traditional ERV 2006
你们都领受了那位圣者(上帝或基督)给你们的恩赐,所以你们都应该认识真理。