1 John 3:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们知道,耶稣降世是为了除掉罪,祂里面毫无罪恶。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾知主顯現、為欲除我之罪、彼原無罪也、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主顯現、為要除我們的罪、他自己並沒有罪、這是你們所知道的。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
爾知彼顯現、為除我等之罪、彼原無罪。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们知道主曾经显现,为要除掉罪,他自己却没有罪。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
你們知道主顯現、是為要除我們的罪、他自己並沒有罪、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾知彼曾顯見、以除諸罪、而於彼無罪也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
主無罪、爾知主顯著、以去吾罪也、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
你們知道祂曾顯現,是要除掉人的罪;在祂並沒有罪。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
但你們曉得,主曾顯現,是要除掉罪孽,在祂裏面並沒有罪因。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
諸位知道那一位曾顯聖,為的是承担種種罪;祂本身並沒有罪。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們知道主曾經顯現,為要除掉罪,他自己卻沒有罪。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们知道,基督 曾经显现,是为了除去罪孽 ;在他里面并没有罪。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們知道,基督 曾經顯現,是為了除去罪孽 ;在他裡面並沒有罪。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们知道主曾显现,是要除掉人的罪,在他并没有罪。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
主本沒有罪、你們曉得主顯現、是要去掉我們的罪咯。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們知道,基督曾顯現是要除掉罪 ;在他並沒有罪。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们知道,基督曾显现是要除掉罪 ;在他并没有罪。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們知道,基督顯現的目的是要除罪;他自己並沒有罪。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等知,基督顯現个目的係愛除掉人个罪;佢自家並無罪。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們知道,基督曾顯現是要除掉罪 ;在他並沒有罪。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
汝等知以彼已現之故乃欲取去吾輩之罪、又在彼無罪。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
爾知主顯現為欲除我等之罪、而彼無罪也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
爾又識彼曾顯、俾去諸罪、而於彼無罪也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们知道主曾显现,是要除掉人的罪,在他并没有罪。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁知基督顯現是欲除去人的罪,毋拘伊本身無罪。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín chai Ki-tok hián-hiān sī beh tû-khì lâng ê chōe, m̄-kú I pún-sin bô chōe.
Chinese Traditional ERV 2006
你们知道基督的出现是为了除去人们的罪恶,但是他自己却没有任何罪。