1 John 4:18 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
爱里没有恐惧,纯全的爱能驱除恐惧,因为恐惧意味着怕受惩罚。恐惧的人尚未在爱中得以纯全。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
愛中無懼、愛既全備則去懼、有懼則有憂、凡憂懼者、其愛不得全備、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
愛裏沒有懼怕、愛既全備、就將懼怕除去、懼怕裏有愁苦、凡懼怕的人、都是愛不全備。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
愛中無有恐懼、愛既全備、即將恐懼除去、恐懼中有愁苦、恐懼者、愛心不全備.
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
爱里没有惧怕,完全的爱可以把惧怕驱除,因为惧怕含有刑罚,惧怕的人在爱里还没有完全。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
愛裏沒有懼怕、愛既成全、就除去懼怕、有懼怕就有憂愁、凡懼怕的人、他的愛未得完全、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
愛中無懼、愛既全、斯去懼矣、蓋懼有刑、懼者未成全於愛耳、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
愛者不懼、我之愛充然無間、則懼心泯矣、有懼則有憂、懼者不能擴充其愛、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
愛裏沒有懼怕:愛既完全,就把懼怕除去,因為懼怕裏含着刑罰;懼怕的人:在愛裏未得完全。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
在愛原裏沒有懼怕,圓滿的愛原就把懼怕趕出去,因為懼怕裏含着刑罰,誰還懼怕,就是在愛原中未得完全。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
仁愛無所懼,完備的愛可祛除恐怖;蓋恐怖意味着刑罰,畏怯者等於在愛上未成熟。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
愛裡沒有懼怕,完全的愛可以把懼怕驅除,因為懼怕含有刑罰,懼怕的人在愛裡還沒有完全。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
爱里没有惧怕;相反,完美的爱能除去惧怕,因为惧怕带有惩罚;而那惧怕的,在爱里没有得以完全。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
愛裡沒有懼怕;相反,完美的愛能除去懼怕,因為懼怕帶有懲罰;而那懼怕的,在愛裡沒有得以完全。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
爱里没有惧怕;爱既完全,就把惧怕除去。因为惧怕里含着刑罚,惧怕的人在爱里未得完全。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
仁愛的人、自然不害怕、我們的仁愛若充滿、沒有欠缺、那害怕的心、就沒有了、有懼怕、就有憂慮、有懼怕的人、那仁愛總不能夠充滿的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
在愛裏沒有懼怕;完滿的愛把懼怕驅逐出去,因為懼怕裏含著懲罰,懼怕的人在愛裏尚未得到完滿。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
在爱里没有惧怕;完满的爱把惧怕驱逐出去,因为惧怕里含着惩罚,惧怕的人在爱里尚未得到完满。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
有了愛就沒有恐懼;完全的愛驅除一切的恐懼。所以,那有恐懼的就沒有完全的愛,因為恐懼和懲罰是相關連的。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
在愛底背無驚;完全个愛心能逐走一切个驚。所以,會驚个人就係無完全个愛心,因為驚㧯刑罰係連做一下个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
在愛裏沒有懼怕;完滿的愛把懼怕驅逐出去,因為懼怕裏含着懲罰,懼怕的人在愛裏尚未得到完滿。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
仁愛無懼怕乃存仁愛棄除懼怕、蓋懼怕屬苦懼怕者未曾全仁愛。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
愛中無畏懼、愛既成全、則去畏懼、有懼則有憂、凡畏懼之人、其愛未得成全也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
在仁愛無懼、惟全逐懼於外、因懼有刑、且懼者於仁愛未成全也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
爱里没有惧怕;爱既完全,就把惧怕除去。因为惧怕里含着刑罚,惧怕的人在爱里未得完全。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
有疼就無驚惶;完全的疼趕出驚惶。因為有驚惶就有刑罰;有驚惶的人,疼猶無完全實現出來。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ū thiàⁿ chiū bô kiaⁿ-hiâⁿ; oân-choân ê thiàⁿ kóaⁿ-chhut kiaⁿ-hiâⁿ. In-ūi ū kiaⁿ-hiâⁿ chiū ū hêng-hoa̍t; ū kiaⁿ-hiâⁿ ê lâng, thiàⁿ iáu bô oân-choân si̍t-hiān chhut--lâi.
Chinese Traditional ERV 2006
哪里有上帝的爱,哪里就没有畏惧。因为上帝完美的爱驱散恐惧。使人们害怕的是上帝的惩罚,所以,上帝的爱不会在怀有恐惧的人之中得以实现。