1 Kings 1:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你跟王还在说话的时候,我会进去证实你的话。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾在王前與王言時、我隨爾後入、以證爾言之不謬、 或作補足爾之言
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你與王還說話的時候、我也隨在你後頭進去、證見你的話。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你還與王說話的時候,我也隨後進去,證實你的話。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你还在那里与王说话的时候,我会随后进来,证实你的话。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾與王言之際、我亦踵入、以證爾言、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾陳言之際、我接踵而入、以證爾言之不謬。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你跟王還在說話的時候,我會進去證實你的話。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你還在那裡與王說話的時候,我會隨後進來,證實你的話。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
看哪,你还在那里与王说话的时候,我会随后进去,证实你的话。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
看哪,你還在那裡與王說話的時候,我會隨後進去,證實你的話。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你还与王说话的时候,我也随后进去,证实你的话。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
看哪,你還在那裏與王說話的時候,我會隨後進去,證實你的話。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
看哪,你还在那里与王说话的时候,我会随后进去,证实你的话。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
拿單 又說:「你還在跟王說話的時候,我會進去,證實你所說的話。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
拿單 又講:「你還㧯王講等話个時,𠊎會入去,證實你所講个話。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
看哪,你還在那裏與王說話的時候,我會隨後進去,證實你的話。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
汝正在彼同王講時、我亦將後汝而入、且然汝之言也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你还与王说话的时候,我也随后进去,证实你的话。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你佇遐及王講話的時,我會隨你的後面入去,來證實你的話。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí tī hia kap ông kóng-ōe ê sî, góa ōe tè lí ê āu-bīn ji̍p--khì, lâi chèng-si̍t lí ê ōe.”
Chinese Traditional ERV 2006
你跟王说话的时候,我会进去证实你所说的一切。”