1 Kings 1:33 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
王嘱咐道:“你们要率领我的随从,让我儿 所罗门 骑上我的骡子,护送他下到 基训 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
王諭之曰、爾率王 王原文作爾主 之臣僕、令我子 所羅門 乘我之騾、送之下至 基訓 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
王吩咐他們說、你們帶領你們主人的僕人、呌我的兒子 所羅門 騎我的騾子、你們送他下到 基訓 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
王對他們說:「要帶領你們主的僕人,使我兒子 所羅門 騎我的騾子,送他下到 基訓 ;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
王就对他们说:“你们要带着你们主人的仆人,使我的儿子所罗门骑上我的骡子,送他下到基训去。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
王諭之曰、其率爾主之僕、令吾子 所羅門 乘我騾、送至 基訓 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
王諭之曰、爾率王之僕從、令吾子 所羅門 乘我騾、送至 其訓 、
Chinese Bible CCB (Traditional)
王囑咐道:「你們要率領我的隨從,讓我兒 所羅門 騎上我的騾子,護送他下到 基訓 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
王就對他們說:“你們要帶著你們主人的僕人,使我的兒子所羅門騎上我的騾子,送他下到基訓去。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
王吩咐他们:“带上你们主人的众仆人,让我儿子 所罗门 骑上我的骡子,送他下到 基训 去。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
王吩咐他們:「帶上你們主人的眾僕人,讓我兒子 所羅門 騎上我的騾子,送他下到 基訓 去。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
王对他们说:「要带领你们主的仆人,使我儿子 所罗门 骑我的骡子,送他下到 基训 ;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
王對他們說:「要帶領你們主的僕人,讓我兒子 所羅門 騎我自己的騾子,送他下到 基訓 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
王对他们说:“要带领你们主的仆人,让我儿子 所罗门 骑我自己的骡子,送他下到 基训 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
大衛 王對他們說:「你們要會同宮廷的官長,讓我的兒子 所羅門 騎上我的騾子,把他護送到 基訓 水泉旁。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
大衛 王對佢等講:「你等愛帶領宮廷个官長,俾𠊎个孻仔 所羅門 騎𠊎个騾仔,護送佢到 基訓 个泉水滣。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
王對他們說:「要帶領你們主的僕人,讓我兒子 所羅門 騎我自己的騾子,送他下到 基訓 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
王謂之曰、汝等即帶同汝主之僕輩、且使我子 所羅門 騎在我親自之騾上、攜之下到 哀訓 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
王对他们说:「要带领你们主的仆人,使我儿子 所罗门 骑我的骡子,送他下到 基训 ;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
王給𪜶講:「著導宮廷的官長及恁去,互我的子 所羅門 騎我的騾落去 基訓 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ông kā in kóng, “Tio̍h chhōa kiong-têng ê koaⁿ-tiúⁿ kap lín khì, hō͘ góa ê kiáⁿ Só͘-lô-bûn khiâ góa ê lô lo̍h-khì Ki-hùn.
Chinese Traditional ERV 2006
王对他们说∶“你们率领我的部下,让我的儿子所罗门骑我的骡子,护送他到基训泉 去,