1 Kings 1:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
亚多尼雅 与 洗鲁雅 的儿子 约押 及祭司 亚比亚他 商议,二人都答应支持他。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亞多尼雅 與 西魯雅 子 約押 、及祭司 亞比亞他 私議、二人從之欲助焉、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
亞多尼雅 和 西魯雅 的兒子 約押 祭司 亞庇亞他 私下商議、二人就順從他幫助他。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
亞多尼雅 與 洗魯雅 的兒子 約押 ,和祭司 亞比亞他 商議;二人就順從他,幫助他。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
亚多尼雅与洗鲁雅的儿子约押和亚比亚他祭司商议以后,二人都答应支持他。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亞多尼雅 、與 洗魯雅 子 約押 、及祭司 亞比亞他 同議、二人從而助之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亞多尼雅 與 西魯雅 子 約押 、及祭司 亞庇亞塔 私議、欲其相從、以為輔翼。
Chinese Bible CCB (Traditional)
亞多尼雅 與 洗魯雅 的兒子 約押 及祭司 亞比亞他 商議,二人都答應支持他。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
亞多尼雅與洗魯雅的兒子約押和亞比亞他祭司商議以後,二人都答應支持他。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
亚多尼雅 与 洗鲁雅 的儿子 约押 、祭司 亚比亚特 一同商议,他们就辅助 亚多尼雅 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
亞多尼雅 與 洗魯雅 的兒子 約押 、祭司 亞比亞特 一同商議,他們就輔助 亞多尼雅 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
亚多尼雅 与 洗鲁雅 的儿子 约押 ,和祭司 亚比亚他 商议;二人就顺从他,帮助他。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
亞多尼雅 與 洗魯雅 的兒子 約押 和 亞比亞他 祭司商議;他們就順從 亞多尼雅 ,幫助他。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
亚多尼雅 与 洗鲁雅 的儿子 约押 和 亚比亚他 祭司商议;他们就顺从 亚多尼雅 ,帮助他。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他曾經跟 約押 (他母親是 洗璐雅 )和 亞比亞他 祭司商議過;兩人都答應支持他。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
亞多尼雅 識㧯 洗璐雅 个孻仔 約押 並祭司 亞比亞他 參詳過;兩儕攏總贊成,答應支持佢。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
亞多尼雅 與 洗魯雅 的兒子 約押 和 亞比亞他 祭司商議;他們就順從 亞多尼雅 ,幫助他。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其乃與 洗路以亞 之子 若亞百 、及司祭者 亞比亞大 商議。伊等從 亞多尼牙 、相助之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
亚多尼雅 与 洗鲁雅 的儿子 约押 ,和祭司 亚比亚他 商议;二人就顺从他,帮助他。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
亞多尼雅 及 洗璐雅 的子 約押 ,閣及祭司 亞比亞他 參詳,𪜶就支持伊。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
A-to-nî-ngá kap Sé-lō͘-ngá ê kiáⁿ Iok-ap, koh kap chè-si A-pí-a-tha chham-siông, in chiū chi-chhî i.
Chinese Traditional ERV 2006
亚多尼雅找洗鲁雅的儿子约押和祭司亚比亚他议事,他们表示支持他。