1 Kings 10:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
希兰 的船只从 俄斐 运来黄金、大量檀香木和宝石。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
希蘭 之舟、自 阿斐 載金者、亦自 阿斐 載檀木甚多、以及寶石、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
從 阿妃 運金子來的 希蘭 的船隻、又從 阿妃 運了許多檀香木和寶石來。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
希蘭 的船隻從 俄斐 運了金子來,又從 俄斐 運了許多檀香木 和寶石來。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
此外,从俄斐运金子来的希兰船队,又从俄斐运了大批檀香木和宝石来。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
希蘭 之羣舶、自 俄斐 運金者、亦運檀木、寶石甚多、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
希蘭 之舟、自 阿妃 載金、與寶石、檀木、不可悉數。
Chinese Bible CCB (Traditional)
希蘭 的船隻從 俄斐 運來黃金、大量檀香木和寶石。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
此外,從俄斐運金子來的希蘭船隊,又從俄斐運了大批檀香木和寶石來。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
希兰 的船队从 俄斐 运来黄金,此外还从 俄斐 运来了极多的檀香木和宝石。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
希蘭 的船隊從 俄斐 運來黃金,此外還從 俄斐 運來了極多的檀香木和寶石。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
希兰 的船只从 俄斐 运了金子来,又从 俄斐 运了许多檀香木 和宝石来。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
希蘭 的船隻也從 俄斐 運了金子來,又從 俄斐 運了許多檀香木和寶石來。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
希兰 的船只也从 俄斐 运了金子来,又从 俄斐 运了许多檀香木和宝石来。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
希蘭 的船隊從 俄斐 運來金子,也運來了很多檀香木和珠寶。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
( 希蘭 个船隊對 俄斐 運金仔來,也運來盡多檀香木㧯寶石。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
希蘭 的船隻也從 俄斐 運了金子來,又從 俄斐 運了許多檀香木和寶石來。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
希拉麥 之那一隊船隻、載金自 阿非耳 運來、亦自 阿非耳 載啞嘞呣呃樹甚多、及各寶石運來也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
希兰 的船只从 俄斐 运了金子来,又从 俄斐 运了许多檀香木 和宝石来。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
希蘭 的船對 俄斐 運金來,閣帶真多檀香柴及寶石來。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hi-lân ê chûn tùi Gô-hui ūn kim lâi, koh tòa chin chōe tôaⁿ-hiuⁿ-chhâ kap pó-chio̍h lâi.
Chinese Traditional ERV 2006
希兰王的船队从俄斐运来黄金,也运来了大量的檀香木 和宝石。