1 Kings 11:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华使 以东 王的后裔 哈达 兴起,与 所罗门 为敌。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其後主使 以東 人 哈達 、起而敵 所羅門 、斯人為 以東 王之後嗣、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
其後主使 以東 人 哈達 興起、作 所羅門 的敵人、這 哈達 就是 以東 王的後裔。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華使 以東 人 哈達 興起,作 所羅門 的敵人;他是 以東 王的後裔。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是耶和华兴起一个人敌挡所罗门,他是以东王的后裔以东人哈达。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華使 以東 王裔 哈達 、起而敵 所羅門 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 使 以東 王後裔 哈撻 、敵 所羅門 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華使 以東 王的後裔 哈達 興起,與 所羅門 為敵。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是耶和華興起一個人敵擋所羅門,他是以東王的後裔以東人哈達。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
此后耶和华兴起一个敌对 所罗门 的人,就是 以东 人 哈达 ,他是 以东 王室的后裔。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
此後耶和華興起一個敵對 所羅門 的人,就是 以東 人 哈達,他是 以東 王室的後裔。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华使 以东 人 哈达 兴起,作 所罗门 的敌人;他是 以东 王的后裔。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華使 以東 人 哈達 興起,作 所羅門 的敵人;他是 以東 王的後裔。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华使 以东 人 哈达 兴起,作 所罗门 的敌人;他是 以东 王的后裔。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是,上主使 以東 王室的 哈達 敵對 所羅門 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以,上主興起 以東 王後代个 哈達 做 所羅門 个對敵。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華使 以東 人 哈達 興起,作 所羅門 的敵人;他是 以東 王的後裔。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主使一敵起攻 所羅門 、即 以多麥 人 夏達德 。其本屬 以多麥 王之種。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华使 以东 人 哈达 兴起,作 所罗门 的敌人;他是 以东 王的后裔。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主興起一個對敵攻擊 所羅門 ,就是 以東 人 哈達 ,伊是 以東 王的後代。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú heng-khí chi̍t ê tùi-te̍k kong-kek Só͘-lô-bûn, chiū-sī Í-tong -lâng Hap-ta̍t, i sī Í-tong -ông ê hō͘-tāi.
Chinese Traditional ERV 2006
主使以东的皇族后裔哈达兴起,跟所罗门敌对。