1 Kings 11:23 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
上帝又使 以利亚大 的儿子 利逊 兴起,与 所罗门 为敌。这人是从他主人 琐巴 王 哈大底谢 身边逃走的。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
天主又使 以利亞大 子 利遜 、起而敵 所羅門 、昔自其主王 瑣巴 王 哈大底薛 所而逃者、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
天主又使 以利亞大 的兒子 哩遜 興起、作 所羅門 的敵人、這 哩遜 從前從他主人 鎖巴 王 哈大底泄 那裏逃跑。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
神又使 以利亞大 的兒子 利遜 興起,作 所羅門 的敵人。他先前逃避主人 瑣巴 王 哈大底謝 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
神又兴起一个人敌挡所罗门,就是以利亚大的儿子利逊。他是从他主人琐巴王哈大底谢那里逃出来的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
上帝又興一敵、 以利亞大 子 利遜 、以攻 所羅門 、昔 利遜 逃其主、 瑣巴 王 哈大底謝 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
上帝使 以利亞大 子 哩遜 為 所羅門 之敵、彼自 鎖巴 王 哈大底泄 所、遁逃於外。
Chinese Bible CCB (Traditional)
上帝又使 以利亞大 的兒子 利遜 興起,與 所羅門 為敵。這人是從他主人 瑣巴 王 哈大底謝 身邊逃走的。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
神又興起一個人敵擋所羅門,就是以利亞大的兒子利遜。他是從他主人瑣巴王哈大底謝那裡逃出來的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
神还兴起另外一个敌对 所罗门 的人,就是 以利雅大 的儿子 利逊 。他先前从他的主人 琐巴 王 哈大底谢 那里逃走。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
神還興起另外一個敵對 所羅門 的人,就是 以利雅大 的兒子 利遜 。他先前從他的主人 瑣巴 王 哈大底謝 那裡逃走。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
上帝又使 以利亚大 的儿子 利逊 兴起,作 所罗门 的敌人。他先前逃避主人 琐巴 王 哈大底谢 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
上帝又使 以利亞大 的兒子 利遜 興起,作 所羅門 的敵人。他曾逃避主人 瑣巴 王 哈大底謝 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
上帝又使 以利亚大 的儿子 利逊 兴起,作 所罗门 的敌人。他曾逃避主人 琐巴 王 哈大底谢 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上帝也使 以利亞大 的兒子 利遜 敵對 所羅門 。 利遜 從他主人 瑣巴 王 哈大底謝 那裡逃出來,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上帝也興起 以利亞大 个孻仔 利遜 做 所羅門 个對敵。 利遜 對厥主人 瑣巴 王 哈大底謝 該位逃出來;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
神又使 以利亞大 的兒子 利遜 興起,作 所羅門 的敵人。他曾逃避主人 瑣巴 王 哈大底謝 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神又使一敵起攻 所羅門 、即 以利亞大 之子 利先 、為由其本主 娑巴 之王 夏大氐色耳 而逃走者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
神又使 以利亚大 的儿子 利逊 兴起,作 所罗门 的敌人。他先前逃避主人 琐巴 王 哈大底谢 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上帝閣興起一個對敵攻擊 所羅門 ,就是 以利雅大 的子 利遜 ;伊是對伊的主 瑣巴 王 哈大底謝 遐逃走出來。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng-tè koh heng-khí chi̍t ê tùi-te̍k kong-kek Só͘-lô-bûn, chiū-sī Í-lī-ngá-tāi ê kiáⁿ Lī-sùn; i sī tùi i ê chú Só-pa -ông Hap-tāi-tí-siā hia tô-cháu--chhut-lâi.
Chinese Traditional ERV 2006
上帝又兴起了所罗门的另一个仇敌-以利亚大的儿子利逊。利逊原是琐巴王哈大底谢的部下,后来逃走了。