1 Kings 11:31 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
对 耶罗波安 说:“你可以拿十片。 以色列 的上帝耶和华说,‘我必从 所罗门 手里撕裂这国,把十个支派赐给你。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
謂之曰、爾取其十片、蓋主 以色列 之天主如是云、我必以國奪於 所羅門 手、賜爾十支派、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
就對 耶羅波安 說、你可以拿十片、 以色列 的天主耶和華如此說、我將國從 所羅門 的手裏取回、將十個支派賜給你。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
對 耶羅波安 說:「你可以拿十片。耶和華- 以色列 的神如此說:『我必將國從 所羅門 手裏奪回,將十個支派賜給你。(
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
对耶罗波安说:“你拿十片去吧!因为耶和华以色列的 神这样说:‘看哪,我必从所罗门的手里把国夺去,把十个支派赐给你。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
謂之曰、爾取其十、蓋 以色列 之上帝耶和華曰、我必分裂此國、奪於 所羅門 手、以十支派予爾、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
告之曰、爾必取十方、蓋 以色列 族上帝 耶和華 曰、我將分裂 以色列 國、奪於 所羅門 手、畀爾十支派、
Chinese Bible CCB (Traditional)
對 耶羅波安 說:「你可以拿十片。 以色列 的上帝耶和華說,『我必從 所羅門 手裡撕裂這國,把十個支派賜給你。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
對耶羅波安說:“你拿十片去吧!因為耶和華以色列的 神這樣說:‘看哪,我必從所羅門的手裡把國奪去,把十個支派賜給你。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他对 耶罗波安 说: “拿去十片吧!因为耶和华 以色列 的神如此说:‘看哪,我必把王国从 所罗门 手中撕去,将十个支派赐给你。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他對 耶羅波安 說: 「拿去十片吧!因為耶和華 以色列 的神如此說:『看哪,我必把王國從 所羅門 手中撕去,將十個支派賜給你。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
对 耶罗波安 说:「你可以拿十片。耶和华— 以色列 的上帝如此说:『我必将国从 所罗门 手里夺回,将十个支派赐给你。(
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
對 耶羅波安 說:「你可以拿十片。耶和華- 以色列 的上帝如此說:『看哪,我必從 所羅門 手裏撕裂這國,把十個支派賜給你。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
对 耶罗波安 说:“你可以拿十片。耶和华- 以色列 的上帝如此说:‘看哪,我必从 所罗门 手里撕裂这国,把十个支派赐给你。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
然後對 耶羅波安 說:「你拿十片去,因為上主— 以色列 的上帝對你說:『我要從 所羅門 那裡把國權奪走,給你十個支族。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
然後對 耶羅波安 講:「你拿十垤去,因為上主 — 以色列 个上帝恁樣講:『𠊎愛將 所羅門 个國扯開來,分十個支族給你。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
對 耶羅波安 說:「你可以拿十片。耶和華— 以色列 的 神如此說:『看哪,我必從 所羅門 手裏撕裂這國,把十個支派賜給你。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其言 耶羅波亞麥 曰、汝取其十塊、蓋神主 以色耳 之神如是言云、我卻將裂國出 所羅門 之手、而以十支賜與汝。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
对 耶罗波安 说:「你可以拿十片。耶和华- 以色列 的 神如此说:『我必将国从 所罗门 手里夺回,将十个支派赐给你。(
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
給 耶羅波安 講:「你通提十塊,因為上主 — 以色列 的上帝按呢講:『你看,我欲對 所羅門 的手拆裂伊的王國,將十支族互你。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
kā Iâ-lô-pho-an kóng, “Lí thang the̍h cha̍p tè, in-ūi Siōng Chú — Í-sek-lia̍t ê Siōng-tè án-ni kóng, ‘Lí khòaⁿ, góa beh tùi Só͘-lô-bûn ê chhiú thiah-li̍h i ê ông-kok, chiong cha̍p chi-cho̍k hō͘ lí.
Chinese Traditional ERV 2006
对耶罗波安说∶“你可以拿其中的十片,因为主-以色列的上帝是这样说的:‘看哪,我要把王权从所罗门的手中夺回来,把十个支派赐给你。