1 Kings 11:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
所罗门 追随 西顿 人的女神 亚斯她录 和 亚扪 人的可憎神明 米勒公 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
所羅門 信從 西頓 人之女神 亞斯他錄 、又信從 亞捫 人可憎之物 米勒公 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
所羅門 信從 西頓 人的女神 亞斯大緑 、又信從 亞捫 人可憎的神 米公 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因為 所羅門 隨從 西頓 人的女神 亞斯她錄 和 亞捫 人可憎的神 米勒公 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为所罗门随从西顿人的女神亚斯他录,和亚扪人可憎的偶像米勒公。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
乃從 西頓 人之女神 亞斯他錄 、及 亞捫 人可憎之神 米勒公 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
即 西頓 人之上帝 亞大綠 、 亞捫 人可惡之物 密君 、
Chinese Bible CCB (Traditional)
所羅門 追隨 西頓 人的女神 亞斯她錄 和 亞捫 人的可憎神明 米勒公 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為所羅門隨從西頓人的女神亞斯他錄,和亞捫人可憎的偶像米勒公。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
所罗门 去随从 西顿 人的女神 亚斯她录 ,也随从 亚扪 人的可憎偶像 米勒公 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
所羅門 去隨從 西頓 人的女神 亞斯她錄,也隨從 亞捫 人的可憎偶像 米勒公 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为 所罗门 随从 西顿 人的女神 亚斯她录 和 亚扪 人可憎的神 米勒公 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
所羅門 隨從 西頓 人的女神 亞斯她錄 和 亞捫 人可憎的 米勒公 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
所罗门 随从 西顿 人的女神 亚斯她录 和 亚扪 人可憎的 米勒公 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他拜 西頓 人的 亞斯她錄 女神和 亞捫 人那可憎惡的 摩洛 神。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢也去拜 西頓 人个 亞斯她錄 女神㧯 亞捫 人邪惡个神 摩洛 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
所羅門 隨從 西頓 人的女神 亞斯她錄 和 亞捫 人可憎的 米勒公 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋 所羅門 隨從 西頓 人輩之女神 亞實大羅得 、及 亞門 人輩之可惡者、即 馬勒可麥 也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为 所罗门 随从 西顿 人的女神 亚斯她录 和 亚扪 人可憎的神 米勒公 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所羅門 去隨 西頓 人的女神 亞斯她錄 ,及 亞捫 人通厭惡的神明 摩洛 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-lô-bûn khì tè Se-tùn -lâng ê lú-sîn A-su-tha-lio̍k, kap A-bûn -lâng thang iàm-ò͘ⁿ ê sîn-bêng Mô͘-lo̍k.
Chinese Traditional ERV 2006
他信奉西顿人的女神亚斯他录 和亚扪人的可憎的米勒公 神。