1 Kings 12:10 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们说:“民众说你父亲使他们负担沉重,请求你减轻他们的负担。你可以这样回复他们,‘我的小指头比我父亲的腰还粗。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
偕 羅波安 同長之少者曰、斯民告王云、爾父使我負重軛、求為我輕之、王則如斯對之曰、我之小指、較父之腰尤大、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那與他在一處長大的少年人說、民對你說、你父使我們負重軛、現在求你使我們得輕鬆些、你須對他們如此說、我的小指頭比我父的腰還粗呢。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
那同他長大的少年人說:「這民對王說:『你父親使我們負重軛,求你使我們輕鬆些。』王要對他們如此說:『我的小拇指頭比我父親的腰還粗。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那些与他一同长大的年轻人回答他:“这民对王说:‘你父亲加重我们的重担,现在求你减轻我们的重担。’你要这样回答他们:‘我的小指头比我父亲的腰还粗!
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
偕彼同長之少者曰、斯民謂爾云、爾父使我負重軛、求為我輕之、可答之曰、我之小指、巨於我父之腰、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
對曰、斯民曾言、爾父使眾負重軛、請爾輕之、爾則應之曰、我之小指、較父之身尤巨。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們說:「民眾說你父親使他們負擔沉重,請求你減輕他們的負擔。你可以這樣回覆他們,『我的小指頭比我父親的腰還粗。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那些與他一同長大的年輕人回答他:“這民對王說:‘你父親加重我們的重擔,現在求你減輕我們的重擔。’你要這樣回答他們:‘我的小指頭比我父親的腰還粗!
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那些与他一起长大的年轻人说:“你要这样回复这民众,他们既然对你说‘你父亲使我们的轭沉重,求你给我们减轻’,你就告诉他们:‘我的小拇指比我父亲的腰还粗。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那些與他一起長大的年輕人說:「你要這樣回覆這民眾,他們既然對你說『你父親使我們的軛沉重,求你給我們減輕』,你就告訴他們:『我的小拇指比我父親的腰還粗。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那同他长大的少年人说:「这民对王说:『你父亲使我们负重轭,求你使我们轻松些。』王要对他们如此说:『我的小拇指头比我父亲的腰还粗。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那些與他一同長大的年輕人對他說:「這百姓對王說:『你父親使我們負重軛,求你給我們減輕一些。』王要對他們如此說:『我的小指頭比我父親的腰還粗呢!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那些与他一同长大的年轻人对他说:“这百姓对王说:‘你父亲使我们负重轭,求你给我们减轻一些。’王要对他们如此说:‘我的小指头比我父亲的腰还粗呢!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們說:「你可以這樣告訴他們:『我的小指頭比我父親的腰還粗呢!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等講:「你做得恁樣㧯佢等講:『𠊎个手指尾比吾爸个腰身還較粗!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那些與他一同長大的年輕人對他說:「這百姓對王說:『你父親使我們負重軛,求你給我們減輕一些。』王要對他們如此說:『我的小指頭比我父親的腰還粗呢!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
同他生長之少年人輩言之曰、其民曾言爾曰、爾父使吾輩之軛為重、願爾使之更輕與我等者、爾如是答之云、我之小指必將厚於我父之腰。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那同他长大的少年人说:「这民对王说:『你父亲使我们负重轭,求你使我们轻松些。』王要对他们如此说:『我的小拇指头比我父亲的腰还粗。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
許個及伊做夥大漢的少年人給伊講:「諸個人民對王講:『求你減輕你的老父下佇阮肩頭頂的重擔。』王著按呢應𪜶講:『我的尾指比我的老父的腰較粗。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hiah-ê kap i chòe-hé tōa-hàn ê siàu-liân-lâng kā i kóng, “Chiah-ê jîn-bîn tùi ông kóng, ‘Kiû lí kiám-khin lí ê lāu-pē hē tī goán keng-thâu téng ê tāng-tàⁿ.’ Ông tio̍h án-ni ìn in kóng, ‘Góa ê bé-cháiⁿ pí góa ê lāu-pē ê io khah chho͘.
Chinese Traditional ERV 2006
罗波安的这些儿时伙伴们答道∶“你告诉这些‘求你减轻你父亲加给我们的重担’的人∶‘我的小姆指比我父亲的腰还粗!